1 |
00:00:38.440 |
00:00:43.190 |
|
-
Đồng bộ thời gian: Dương Đức Quyền ;))
|
2 |
00:00:43.190 |
00:00:51.570 |
|
-
Dịch bởi Hoanglonghs
-
Subteam GameVN & Phudeviet.org
|
3 |
00:00:51.650 |
00:00:54.320 |
|
-
Một số việc rõ ràng không như tôi dự đoán.
|
4 |
00:01:14.730 |
00:01:18.020 |
|
-
Tại sao vào đúng thời khắc bạn
-
tiến gần đến giấc mơ hoang dại nhất
|
5 |
00:01:19.570 |
00:01:20.900 |
|
-
thì "lưỡi dao" lại xuất hiện ngay sau lưng bạn.
|
6 |
00:01:25.630 |
00:01:28.250 |
|
-
Để tôi nói cho các bạn một điều...
|
7 |
00:01:51.290 |
00:01:53.000 |
|
-
Chúng sẽ không bao giờ chạm được vào tôi
|
8 |
00:02:6.750 |
00:02:9.440 |
|
-
Đáng lẽ hàng xóm của tôi phải mở cửa sổ ra phàn nàn
|
9 |
00:02:14.910 |
00:02:17.700 |
|
-
Đối với một người có chỉ số IQ hàng nghìn.
-
Tôi hẳn đã quên gì đó...
|
10 |
00:02:19.060 |
00:02:19.940 |
|
-
Và tôi không quên nhiều.
|
11 |
00:02:22.150 |
00:02:24.400 |
|
-
Tôi đã sắp sửa làm chấn động thế giới.
|
12 |
00:02:26.040 |
00:02:28.010 |
|
-
Giờ tôi chỉ có thể làm chấn động...
|
13 |
00:02:29.810 |
00:02:30.870 |
|
-
... mặt đường.
|
14 |
00:03:41.790 |
00:03:42.830 |
|
-
<i>Bạn thấy anh chàng kia không?</i>
|
15 |
00:03:55.260 |
00:03:56.600 |
|
-
<i>Đó là tôi cách đây không lâu.</i>
|
Comments