Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Lost Girl (2010) S05E01.

Episode information

Title Lost Girl (2010)
Type TV Series
Season 5
Episode 1
Episode type Ordinary
Episode title N/A

Subtitle info

ID HWc4
Created Dec 8, 2014, 8:42:55 PM
Contributor Anonymous
Language Italian
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Lost.Girl.S05E01.HDTV.x264-2HD

Subtitles preview

Filename
Lost Girl - 05x01 - Like Hell.HDTVx264-2HD.Italian.C.orig
Name
lost girl - 05x01 - like hell_hdtvx264-2hd_italian_c_orig
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:5.241 00:00:7.951
  1. - <i>Nelle puntate precedenti...</i>
  2. - Perché noi siamo una famiglia.
2 00:00:7.981 00:00:10.475
  1. La famiglia rimane unita.
3 00:00:10.505 00:00:14.372
  1. Le Helskór, le antiche scarpe di Hel
  2. ambite dai più potenti Fae,
4 00:00:14.402 00:00:17.949
  1. - possono portare alla fine dei giorni.
  2. - Dyson, dov'è quella seconda scarpa di Hel?
5 00:00:17.979 00:00:20.568
  1. - Nascosta. In attesa del vero eroe.
  2. - Mi vuoi sposare?
6 00:00:20.598 00:00:24.980
  1. Dovremmo rallentare un pochino.
  2. Abbiamo tutto il tempo del mondo.
7 00:00:25.930 00:00:29.598
  1. - Bo, puoi riportarlo indietro. Devi farlo!
  2. - No Kenzi. Non c'è abbastanza Chi!
8 00:00:29.628 00:00:31.640
  1. - Prendilo da me!
  2. - No. Non posso perderti!
9 00:00:31.670 00:00:33.734
  1. Non ti perdonerò mai.
10 00:00:33.764 00:00:36.352
  1. Ho scelto te, e tu mi hai spezzato il cuore.
11 00:00:36.382 00:00:39.507
  1. - Liberami.
  2. - Ti libero.
12 00:00:39.806 00:00:42.477
  1. Mio padre è vicino, riesco a sentirlo.
13 00:00:42.511 00:00:45.247
  1. Ti giuro fedeltà, Isabeau, per sempre.
14 00:00:45.281 00:00:48.546
  1. Un medico umano che può rendere
  2. mortale un Fae? Ti verranno a cercare.
15 00:00:48.576 00:00:51.762
  1. - Sì, lascia che ci provino. - "E il cuore
  2. della figlia chiuderà il portale?"

Statistics

Number of downloads 76
Number of units 607
Number of lines 850
Number of lines per unit 1.4
Number of characters 21K
Number of characters per line 25.48

No comments