Master and Commander: The Far Side of the World (2003) - Srpski (latinica) titlovi

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 2925

Uploader NEO

Date 02.01.2004 @ 18:50:16

OMDb 210525

Subtitle info

Language Serbian

Format MicroDVD

Num. of CDs 2

FPS N/A

Size 18.77 KiB

File count 2

Downloads 966

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
Subtitle preview
{1}{1}30.000
{332}{441}Neka sam proklet.|Izvanredno je.
{1286}{1374}Svi na brod.
{1716}{1869}|Mi smo sa Albatrosa.|Bog vas blagoslovio kapetane.
{1839}{1925}Bog blagoslovio sve vas.
{1971}{2027}G-ne Kalovej, vodu i hranu|za ove ljude.
{2016}{2127}G-ne Halom, dovedi svoje ljude.
{2179}{2286}Vraćali smo se sa Frešlajna|pre ne više od nedelju dana.
{2264}{2447}Naleteli smo na drugi |brod koji je potopio naš. Prokleti pirati.
{2435}{2549}Komandir je zarobljen,|a kapetan je mrtav.
{2750}{2862}Uzeli su nam najbolju mast.|Bili smo 2 godine na moru. - A vaš kurs?
{2840}{2960}Možda jugozapad.|Bar od ostatka flote.
{2936}{3068}G-ne Puling, zapiši imena|ovih ljudi u brodski dnevnik.
{3042}{3131}G-ne Alen postavi kurs|zapadno pa južno.
{3112}{3203}Isplovljavamo!
{3262}{3405}Oni gušteri su možda dobri za jelo| - Nemamo vremena
{3376}{3445}za gubljenje.
{3842}{4008}Džek jel nisi zaboravio šta si obećao?|- Preidržavamo se
{3975}{4063}traženju dužnosti. Ne mogu|da ostanem ovde zbog nekih
{4046}{4182}ptica i iguana iako su|fascinantne. Moramo da mislimo na
{4154}{4284}naše obaveze. - Mislim da|imamo mogućnost ostvarenja
{4258}{4479}oba naša cilja,a ovo je pusto ostrvo. Trebalo bi
{4435}{4620}da prodješ niz njega.| - Nemam vreme da zveram u
{4583}{4736}napušteno ostrvo. Ovde možda otkrijemo|vredne stvari
{4704}{4866}koje će pomoći razvoju nacionalne |istorije. - Kada bi bio
{4924}{4999}neko drugi rekao bih|da nije tako.
{5144}{5325}Shvaćam. Nakon svog ovog vremena u tvojoj|službi treba samo
{5289}{5421}da se izolujem i |budem deo ove lude ekspedicije.
{5527}{5647}Treba da ćutim za korupciju moći..| - Zaboravljaš
{5624}{5748}doktore. - Ne džek, Ti zaboravljaš.|Ja poštujem obećanja.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (1 %)
  • complex language filter selection,

     (16 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (15 %)
  • new search engine is excellent!

     (16 %)