Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Moneyball (2011).

Movie information

Title Moneyball (2011)
Type Movie

Subtitle info

ID pGoV
Created Dec 25, 2011, 11:10:34 AM
Contributor kvrle
Language Dutch
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Moneyball.DVDRip.XviD-DiAMOND

Subtitles preview

Filename
dmd-mb-cd2
Name
dmd-mb-cd2
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:5.094 00:00:8.096
  1. Hattie. Niet Pena.
2 00:00:12.434 00:00:13.909
  1. Hoe gaat het, coach?
3 00:00:13.977 00:00:16.437
  1. Hoe gaat het met je?
  2. - Goed, en met jou?
4 00:00:16.604 00:00:18.630
  1. Heb je gisteren nog geslapen?
5 00:00:20.358 00:00:23.443
  1. En de A's komen het veld op.
  2. Het honkbal kan beginnen.
6 00:00:23.610 00:00:26.946
  1. De eerste die het veld opkomt
  2. is de nieuwe sensatie Carlos Pena.
7 00:00:27.114 00:00:31.809
  1. Eén van de weinige lichtpuntjes in dit team.
  2. Hij neemt zijn plaats in op het eerste honk.
8 00:01:11.821 00:01:15.407
  1. Billy, vlug een vraag. Verwacht je
  2. dat zij meer voortbrengen of...
9 00:01:15.575 00:01:17.784
  1. Nu niet.
  2. - Wat is de reden van de dip?
10 00:01:36.177 00:01:37.719
  1. Kom daar af.
11 00:01:41.890 00:01:43.849
  1. Is verliezen leuk?
12 00:01:47.062 00:01:50.188
  1. Is verliezen leuk?
  2. - Nee.
13 00:01:54.318 00:01:56.528
  1. Waarom heb je dan zo'n lol?
14 00:02:21.927 00:02:24.344
  1. Zo klinkt verliezen.
15 00:02:38.900 00:02:40.517
  1. Gaat het, pa?
Filename
dmd-mb-cd1
Name
dmd-mb-cd1
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:4.445 00:00:9.445
  1. Simply ReleaseS Toppers
  2. Simply The Best
2 00:00:9.446 00:00:14.446
  1. Proudly Presents
  2. Moneyball
3 00:00:14.447 00:00:19.447
  1. Vertaald door Simply ReleaseS Topper
  2. JR Jansen
4 00:00:25.252 00:00:34.463
  1. Het is ongelooflijk hoeveel je niet weet
  2. over het spel dat je al je hele leven speelt.
5 00:00:34.563 00:00:37.081
  1. De eerste bal naar Johnny Damon
  2. en we zijn begonnen.
6 00:00:37.149 00:00:39.066
  1. Damon heeft 8 keer raak geslagen
  2. in 18 slagbeurten...
7 00:00:39.234 00:00:41.736
  1. een twee- en een driehonkslag,
  2. een paar gestolen honken.
8 00:00:41.904 00:00:44.230
  1. Hij sloeg vier keer raak
  2. in de eerste wedstrijd van de play-offs.
9 00:00:45.324 00:00:46.908
  1. Slag.
10 00:00:54.357 00:00:57.257
  1. 15 oktober 2001
11 00:00:58.754 00:01:4.592
  1. Langs de rechterzijlijn, van de knuppel
  2. van Damon. De bal rolt Spencer voorbij.
12 00:01:4.760 00:01:8.387
  1. En Damon gaat naar het tweede honk
  2. en slaat, om te beginnen, een tweehonkslag.
13 00:01:8.487 00:01:11.035
  1. American League Divisie kampioenschap
  2. Eliminatie wedstrijd
14 00:01:13.268 00:01:16.687
  1. In het rechtsmiddenveld, kapotte knuppel,
  2. de bal zal vallen, een honkslag.
15 00:01:16.855 00:01:18.814
  1. Ze geven Damon teken om door te lopen.
  2. Hij zal scoren.

Statistics

Number of downloads 2K
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.69
Number of characters 66K
Number of characters per line 26.04

No comments