1 |
00:00:4.496 |
00:00:7.161 |
|
-
Okay, in senso orario, tesoro, non opporti.
|
2 |
00:00:7.631 |
00:00:9.218 |
|
-
Lascia che ti prepari.
|
3 |
00:00:9.386 |
00:00:10.730 |
|
-
E quella...
|
4 |
00:00:10.731 |
00:00:13.723 |
|
-
- cos'č?
-
- L'unica cosa che un Miller sa fare.
|
5 |
00:00:13.738 |
00:00:16.027 |
|
-
- E la chiamiamo "La Salsa".
-
- Puzza.
|
6 |
00:00:16.035 |
00:00:19.182 |
|
-
- Non puzza.
-
- Fawn viene per una fonduta di mezzanotte.
|
7 |
00:00:19.244 |
00:00:22.643 |
|
-
Non c'č cioccolata, formaggio o dolce
-
che faccia risaltare il pane cubano...
|
8 |
00:00:22.673 |
00:00:25.801 |
|
-
- come "La Salsa".
-
- Fawn viene qui per la prima volta...
|
9 |
00:00:25.922 |
00:00:27.856 |
|
-
- e tu fai cucinare a Nick.
-
- Vero.
|
10 |
00:00:27.866 |
00:00:31.791 |
|
-
Normalmente per me il cibo "alla Nick" č meno
-
appetibile di leccare il pavimento dei bagni.
|
11 |
00:00:31.830 |
00:00:35.026 |
|
-
Ma voglio che Fawn abbia il meglio,
-
e "La Salsa"...
|
12 |
00:00:35.224 |
00:00:36.809 |
|
-
- č il meglio.
-
- Buon per te.
|
13 |
00:00:36.811 |
00:00:39.361 |
|
-
Quando hai detto "Fawn" e poi "fonduta,"
-
ho pensato...
|
14 |
00:00:39.374 |
00:00:43.599 |
|
-
che avresti detto...
-
Fase uno: fonduta. Fase due: Fawn-tuta.
|
15 |
00:00:43.608 |
00:00:45.602 |
|
-
- Non č male.
-
- Giŕ, io pensavo: "Fonduta
|
Comments