Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for New Year's Eve (2011).

Movie information

Title New Year's Eve (2011)
Type Movie

Subtitle info

ID 0wYY
Created Apr 12, 2012, 5:04:44 AM
Contributor Anonymous
Language Portuguese
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

new.years.eve.2011.bdrip.xvid-unveil-a

Subtitles preview

Filename
new.years.eve.2011.bdrip.xvid-unveil-a
Name
new_years_eve_2011_bdrip_xvid-unveil-a
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:1.000 00:00:4.074
  1. Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
2 00:00:56.514 00:01:1.064
  1. <i>Alguns juram que já não há beleza</i>
  2. <i>no mundo. Não há magia.</i>
3 00:01:1.561 00:01:5.939
  1. <i>Mas então como se explica</i>
  2. <i>que o mundo se una numa noite</i>
4 00:01:5.940 00:01:9.489
  1. <i>para celebrar a esperança</i>
  2. <i>de um novo ano?</i>
5 00:01:11.988 00:01:15.365
  1. <b>ANO NOVO, VIDA NOVA
6 00:01:15.366 00:01:16.575
  1. Prontos.
7 00:01:16.576 00:01:17.826
  1. Puxem!
8 00:01:17.827 00:01:21.043
  1. Com cuidado. Devagar.
9 00:01:21.873 00:01:25.084
  1. Bom trabalho, rapazes.
  2. Vamos recolher a lona.
10 00:01:25.085 00:01:27.086
  1. Parece que vai ser um lindo dia.
11 00:01:27.087 00:01:28.884
  1. Olá, Vossa Majestade.
12 00:01:29.547 00:01:33.430
  1. <i>Hoje, veremos uma demonstração</i>
  2. <i>de força da Polícia de Nova Iorque.</i>
13 00:01:40.475 00:01:44.311
  1. <i>Bom dia, fala-vos Ryan Seacrest</i>
  2. <i>a partir de Nova Iorque,</i>
14 00:01:44.312 00:01:49.399
  1. <i>onde as multidões de foliões</i>
  2. <i>começam a chegar a Times Square.</i>
15 00:01:49.400 00:01:52.361
  1. <i>Vou fazer-vos companhia</i>
  2. <i>todo o dia na rádio</i>
Filename
new.years.eve.2011.bdrip.xvid-unveil-b
Name
new_years_eve_2011_bdrip_xvid-unveil-b
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:1.720 00:00:3.726
  1. Vai ter com ela, certo?
2 00:00:3.764 00:00:6.724
  1. Pois, acho que não.
3 00:00:6.725 00:00:8.517
  1. Nem sequer sei o nome dela.
4 00:00:8.518 00:00:10.436
  1. Está com medo.
5 00:00:10.437 00:00:14.482
  1. Ela não vai aparecer.
  2. Foi uma noite, não foi real.
6 00:00:14.483 00:00:19.445
  1. Mas este guardanapo é
  2. e andaste um ano com ele.
7 00:00:19.446 00:00:21.697
  1. Foste comer uma fatia de pizza
8 00:00:21.698 00:00:24.997
  1. e podes ter dado de caras
  2. com "A Tal".
9 00:00:25.077 00:00:26.540
  1. Sabes o que isso é?
10 00:00:26.703 00:00:29.001
  1. -Insanidade?
  2. -Não.
11 00:00:29.164 00:00:30.920
  1. O destino.
12 00:00:31.166 00:00:33.084
  1. E com isso não se brinca.
13 00:00:33.085 00:00:34.752
  1. O que é que pode acontecer?
14 00:00:34.753 00:00:37.176
  1. Se ela não aparecer,
  2. volta para a sua festa.
15 00:00:38.757 00:00:41.096
  1. O problema não é esse,
  2. pois não, Sam?

Statistics

Number of downloads 391
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.44
Number of characters 53K
Number of characters per line 20.96

No comments