Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for No Country for Old Men (2007).

Movie information

Title No Country for Old Men (2007)
Type Movie

Subtitle info

ID xAQs
Created Jan 23, 2014, 1:19:04 PM
Contributor Anonymous
Language Swedish
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

No.Country.For.Old.Men.READNFO.DVDScr.XViD-BaLD

Subtitles preview

Filename
b-ncfoma
Name
b-ncfoma
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:27.109 00:00:32.109
  1. Översatt av: BRONSON
2 00:00:32.210 00:00:35.210
  1. www.undertexter.se
3 00:00:37.311 00:00:43.337
  1. <i>Jag blev sheriff här vid 25 ĺrs ĺlder.
  2. Det kan man knappt tro.</i>
4 00:00:43.438 00:00:47.842
  1. <i>Min farfar var
  2. upprätthĺllare av lagen, liksom min far.</i>
5 00:00:47.943 00:00:52.848
  1. <i>Han och jag var sheriffer samtidigt.
  2. Han i Plano och jag här.</i>
6 00:00:52.949 00:00:55.952
  1. <i>Det var han nog ganska stolt över.</i>
7 00:00:56.053 00:00:59.056
  1. <i>Jag var det i alla fall.</i>
8 00:00:59.157 00:01:2.460
  1. <i>Förr bar inte alla sheriffer vapen.</i>
9 00:01:2.561 00:01:7.666
  1. <i>Det har mĺnga svĺrt att tro.
  2. Jim Scarborough bar aldrig nĺt.</i>
10 00:01:7.767 00:01:12.572
  1. <i>Gaston Boykins uppe i Commanche
  2. vägrade bära nĺt.</i>
11 00:01:12.673 00:01:19.380
  1. <i>Jag gillar att höra om gamlingarna och
  2. missar aldrig ett tillfälle till det.</i>
12 00:01:19.481 00:01:23.585
  1. <i>Man kan inte lĺta bli
  2. att jämföra sig med dem.</i>
13 00:01:23.686 00:01:27.590
  1. <i>Hur skulle de ha gjort i dessa tider?</i>
14 00:01:27.691 00:01:32.496
  1. <i>Jag skickade en pojke till
  2. elektriska stolen för en tid sen.</i>
15 00:01:32.597 00:01:37.201
  1. <i>Det var mitt gripande
  2. och mitt vittnesmĺl.</i>
Filename
b-ncfomb
Name
b-ncfomb
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:02:43.901 00:02:49.035
  1. Ingen fara, jag vill dig inget illa.
  2. Du mĺste köra mig härifrĺn.
2 00:06:21.750 00:06:25.296
  1. Har du varit med om en bilolycka?
3 00:06:25.397 00:06:29.697
  1. Du fĺr 500 dollar för jackan.
4 00:06:29.798 00:06:32.398
  1. Visa pengarna.
5 00:06:33.878 00:06:38.645
  1. -Har du varit med om en bilolycka?
  2. -Ja.
6 00:06:38.746 00:06:42.146
  1. -Ge mig pengarna.
  2. -Jackan först.
7 00:06:42.247 00:06:45.247
  1. Lĺt honom hĺlla pengarna.
8 00:06:50.847 00:06:53.025
  1. Ge hit den nu.
9 00:07:0.138 00:07:3.239
  1. Ge mig ölen ocksĺ.
10 00:07:4.187 00:07:8.999
  1. -Hur mycket...?
  2. -Ge honom ölen, Brian.
11 00:09:20.235 00:09:23.309
  1. Läkare...
12 00:09:23.410 00:09:25.511
  1. Snälla...
13 00:13:28.626 00:13:34.032
  1. -Nĺt nytt om fordonen?
  2. -Jag tog reda pĺ allt som fanns.
14 00:13:34.133 00:13:41.134
  1. De är registrerade pĺ avlidna personer.
  2. Broncons ägare har varit död i tjugo ĺr.
15 00:13:41.235 00:13:46.135
  1. -Ska jag kolla upp de mexikanska?
  2. -Nej.

Statistics

Number of downloads 278
Number of units 647
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.58
Number of characters 26K
Number of characters per line 25.65

No comments