Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

Not Another Teen Movie (2001) - Romana subtitrari

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 66863

Date 04.05.2004 @ 11:24:16

OMDb 238824

Subtitle info

Language Romanian

Format MicroDVD

Num. of CDs 2

FPS N/A

Size 22.51 KiB

File count 2

Downloads 153

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Romana subtitrari Romana subtitrari Uploader Date
Not Another Teen Movie 2001 Romana subtitrari Not Another Teen Movie (2001)     Romana subtitrari 101 1 04.05.2004
Not Another Teen Movie 2001 Romana subtitrari Not Another Teen Movie (2001)     Romana subtitrari 74 1 04.05.2004
Not Another Teen Movie 2001 Romana subtitrari Not Another Teen Movie (2001)     Romana subtitrari 83 1 04.05.2004
Not Another Teen Movie 2001 Romana subtitrari Not Another Teen Movie (2001)     Romana subtitrari 124 1 04.05.2004
Not Another Teen Movie 2001 Romana subtitrari Not Another Teen Movie (2001)    Romana subtitrari 309 1 plaz 01.01.2009
Subtitle preview
{40}{117}Sper ca nu s-a stricat definitv.
{237}{318}Totusi, de cât timp esti aici?|De ceva timp.
{365}{420}Ai ratat balul?|Da.
{540}{595}Chestia e, că atunci când am facut pariul ala...
{625}{709}Uite-l pe Freddie.|La costum.
{710}{790}Ce s-a întâmplat? Parcă nu mai esti aceeasi.
{800}{871}Cu timpul toti devenim altcineva.
{1370}{1410}Ar dori cealaltă persoană din tine...
{1458}{1465}...să danseze?
{1530}{1555}Daaaa.
{1575}{1625}Bună dimineata, dulceată|Tată!
{1645}{1696}Ce faci aici?|De ce am intrat aici oare?
{1700}{1730}Este ziua ei, tată..
{1740}{1780}La multi ani, dulceată.
{1855}{1940}Parcă bâzâie ceva?!|Mai am nevoie de un minut, aici...
{1942}{1992}Poate încă mai construiesc aia afară.
{1995}{2038}Unde este îngerasul meu?
{2044}{2079}La multi ani, dragă.
{2080}{2100}Bunico!|Bunicule!
{2107}{2120}Rosco!
{2201}{2235}Rosco, pleacă.
{2256}{2300}Bună Janey.|Bună... Parinte O`FIannagan.
{2301}{2345}Am adus niste prieteni deosebiti|de la centru care îti urează La multi ani!
{2385}{2430}La multi ani!|Janeyse se strâmbă.
{2435}{2460}Cam miroase aici.
{2465}{2500}Bine, pune-ti o dorintă, dragă.
{2530}{2540}Nu.
{3105}{3140}Acesta nu este un liceu normal.
{3150}{3260}Aici la John Hughes nu sunt grupuri sociale.
{3261}{3327}Esti acceptat pentru ceea ce esti,|nu în functie de prieteni.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (17 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (15 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)