Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Now You See Me (2013).

Movie information

Title Now You See Me (2013)
Type Movie

Subtitle info

ID pqA4
Created Dec 16, 2014, 9:19:25 PM
Contributor Asiagroup
Language Slovenian
FPS 23.976


User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Notes

MOJSTRI ILUZIJ - Podaljšana verzija<br />
——————————————————————-<br />
RETAiL podnapis<br />
+ dodaten prevod (Marinko in Andrej Zupanič)<br />
——————————————————————-<br />
Spremembe:<br />
- priredba za ta release<br />
- odpravljene določene napake<br />
- združene vrstice<br />
- podaljšano trajanje vrstic<br />
——————————————————————-<br />
Ko sem iskal podnapise za ta film, sem pač opazil, da nihče ni priredil RETAiL podnapisov za podaljšano verzijo. No, zdaj sem jo kar sam, tako da prijeten ogled filma z njimi. :)

Releases

Now.You.See.Me.2013.BluRay.720p.DTS.x264-HDWinG

Subtitles preview

Filename
Now.You.See.Me.2013.BluRay.720p.DTS.x264-HDWinG
Name
now_you_see_me_2013_bluray_720p_dts_x264-hdwing
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:34.100 00:00:38.450
  1. <i>Pridite bliže.
  2. Še bliže.</i>
2 00:00:39.340 00:00:44.850
  1. <i>Kajti več kot boste mislili,
  2. da vidite, lažje vas bo preslepiti.</i>
3 00:00:46.500 00:00:52.490
  1. <i>Kaj to pomeni? Gledate, ampak
  2. v bistvu samo izločate, si razlagate</i>
4 00:00:52.580 00:00:57.760
  1. <i>in iščete pomen.
  2. Moja naloga?</i>
5 00:00:57.860 00:01:1.850
  1. <i>Sprejeti vaše najdragocenejše darilo,
  2. vašo pozornost,</i>
6 00:01:4.740 00:01:7.210
  1. <i>in jo uporabiti proti vam.</i>
7 00:01:7.540 00:01:10.810
  1. CHICAGO, PONEDELJEK
8 00:01:11.980 00:01:15.730
  1. Na hitrico bom pokazal karte,
  2. ti pa si zapomni eno.
9 00:01:15.860 00:01:19.370
  1. Ampak ne te, preočitno bi bilo.
  2. Dobro glej.
10 00:01:21.540 00:01:25.210
  1. Prehitro je bilo.
  2. Še enkrat. Si pripravljena?
11 00:01:27.260 00:01:31.130
  1. Si videla kakšno?
  2. Si si jo zapomnila?
12 00:01:31.340 00:01:34.650
  1. Jo vidiš tu? -Ne.
13 00:01:34.740 00:01:39.050
  1. Ker preveč pozorno opazuješ.
  2. Kaj vam govorim že ves večer?
14 00:01:39.140 00:01:42.650
  1. Pozorneje opazuješ ...
  2. -Manj vidiš!
15 00:02:2.660 00:02:5.310
  1. NEW ORLEANS, TOREK

Statistics

Number of downloads 2K
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.82
Number of characters 50K
Number of characters per line 23.64

Gollum

by Gollum » Sep 17, 2016, 1:59:54 PM

Hvala.

NubCake

by NubCake » Dec 18, 2014, 1:06:05 AM

Hvala!