Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Once Upon a Time (2011) S04E05.

Episode information

Title Once Upon a Time (2011)
Type TV Series
Season 4
Episode 5
Episode type Ordinary
Episode title Breaking Glass

Subtitle info

ID GUg3
Created Oct 27, 2014, 5:30:33 PM
Contributor Anonymous
Language Italian
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Once.Upon.a.Time.S04E05.HDTV.x264-LOL

Subtitles preview

Filename
once.upon.a.time.s04e05.sub.ita.subsfactory
Name
once_upon_a_time_s04e05_sub_ita_subsfactory
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:1.778 00:00:3.778
  1. <i>Negli episodi precedenti
  2. di Once Upon a Time...</i>
2 00:00:3.779 00:00:6.717
  1. - Si tratta di Marian.
  2. - E' un uomo d'onore e rimarrà con lei.
3 00:00:6.718 00:00:8.455
  1. Quindi devo salvarla.
4 00:00:8.456 00:00:9.761
  1. Perché diavolo mi segui?
5 00:00:9.762 00:00:13.120
  1. Inizio a credere che forse non sia stata
  2. una maledizione a portarla a Storybrooke.
6 00:00:13.121 00:00:15.037
  1. - Dov'è finita?
  2. - Se n'è andata.
7 00:00:15.711 00:00:19.217
  1. Subsfactory & The Enchanted Team presentano:
  2. Once Upon A Time 4x05 - Breaking Glass
8 00:00:19.218 00:00:22.818
  1. Traduzione: Malefica, Cappuccetto Rosso,
  2. Spugna, Mrs Bric, Eric, Mulan.
9 00:00:22.819 00:00:25.258
  1. Revisione: Zazu
10 00:00:46.999 00:00:49.229
  1. Lì dentro dev'esserci qualcosa su di lei.
11 00:00:49.832 00:00:51.520
  1. Dev'esserci una strategia migliore.
12 00:00:51.521 00:00:54.760
  1. Mentre noi leggiamo fascicoli,
  2. mia sorella è lì fuori da qualche parte.
13 00:00:55.020 00:00:56.909
  1. Dobbiamo affrontare questa Regina delle Nevi.
14 00:00:56.910 00:00:59.110
  1. Se potessimo, l'avremmo già fatto.
  2. Dobbiamo prima trovarla.
15 00:00:59.111 00:01:2.259
  1. E, Elsa... dobbiamo stare attente.
  2. Quella donna è furba.

Statistics

Number of downloads 224
Number of units 663
Number of lines 841
Number of lines per unit 1.27
Number of characters 20K
Number of characters per line 24.79

No comments