Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Panic Room (2002).

Movie information

Title Panic Room (2002)
Type Movie

Subtitle info

ID GSE1
Created Aug 27, 2014, 7:28:40 AM
Contributor Anonymous
Language Dutch
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

KLAXXON

Subtitles preview

Filename
panic_room_-_dvd
Name
panic_room_-_dvd
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:39.809 00:01:43.085
  1. Ik heb alles opgeschreven:
  2. 390 vierkante meter, vier etages. Perfect.
2 00:01:43.169 00:01:45.763
  1. Achtertuin op het zuiden. Perfect.
3 00:01:45.849 00:01:49.364
  1. - Gaan we niet met de autodienst ?
  2. - Nee, er is veel te veel verkeer.
4 00:01:49.449 00:01:51.883
  1. - Is dat de huizenlijst ?
  2. - Die is er niet.
5 00:01:51.969 00:01:54.358
  1. Ik hoorde het vanmorgen. Het is zo weg.
6 00:01:54.449 00:01:57.486
  1. - Hoeveel nog ?
  2. - Niets meer. Je weet dat er niet veel is.
7 00:01:58.369 00:02:1.884
  1. - Sarah, moet je er hier op rijden ?
  2. - Mama, we zijn op straat.
8 00:02:2.689 00:02:4.122
  1. Evan !
9 00:02:7.249 00:02:10.286
  1. Ooit zul je leren
  2. andermans tijd te respecteren, Lydia.
10 00:02:10.449 00:02:14.681
  1. Je zult beseffen dat de wereld niet om jou draait.
11 00:02:14.849 00:02:16.123
  1. Het spijt me vreselijk.
12 00:02:16.209 00:02:18.928
  1. Over 26 minuten moet ik
  2. Arthur Digby Laurence spreken...
13 00:02:19.009 00:02:22.365
  1. en als je denkt
  2. dat hij het op prijs stelt als ik te laat kom...
14 00:02:22.449 00:02:24.280
  1. heb je het helemaal mis.
15 00:02:24.449 00:02:26.758
  1. Lief dat je op ons hebt gewacht.

Statistics

Number of downloads 754
Number of units 980
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.21
Number of characters 29K
Number of characters per line 24.93

No comments