Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Perdita Durango (1997).

Movie information

Title Perdita Durango (1997)
Type Movie

Subtitle info

ID xCkE
Created Apr 22, 2008, 1:03:40 PM
Contributor aneroid
Language Serbian (Latin)
FPS 25 (PAL)


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Perdita.Durango.UNCUT.XviD.English

Subtitles preview

Filename
Perdita Durango CD2
Name
perdita durango cd2
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:5.390 00:00:7.506
  1. Hej, Dolorosa!
2 00:00:7.550 00:00:11.019
  1. Strava! Upoznajte se! Dede Paralta ovo je Pete Amendariz.
3 00:00:11.189 00:00:14.498
  1. Š'a ima?
  2. -Tačan si k'o sat!
4 00:00:15.188 00:00:18.498
  1. Gospodin Santos će znati to da ceni.
5 00:00:18.548 00:00:23.018
  1. Ovo su tvoje. U Las Vegasu
  2. te čeka Reggie San Pedro.
6 00:00:23.547 00:00:27.540
  1. Znam, znam. On mi je rođak.
  2. -To me se ne tiče.
7 00:00:27.587 00:00:32.022
  1. G-din Santos računa na tebe, a ja se nadam da ga nećeš jebeno razočarati!
8 00:00:43.106 00:00:46.843
  1. Pogledaj se, Mršavko, načisto si se smrz'o!
9 00:00:48.605 00:00:53.157
  1. Govno jedno! Dupeliscu!
  2. Jebena ništarijo!
10 00:00:53.306 00:00:56.663
  1. Začepi!
  2. -Idi kresni kaktus!
11 00:00:58.426 00:01:0.656
  1. Estelle...
12 00:01:4.706 00:01:8.255
  1. Mislim da je ovo policija.
  2. Pssssst...Pssst.
13 00:01:16.426 00:01:20.658
  1. Dobro je, imamo ih. I one
  2. 3 drtine rade za Santosa.
14 00:01:21.546 00:01:25.664
  1. Ne možemo da stupimo u akciju ovako, Dumas.
  2. Moramo da zovemo pojačanje.
15 00:01:26.266 00:01:30.498
  1. Pusti me! Idi rešavaj svoje
  2. proklete ukrštenice!
Filename
Perdita Durango CD1
Name
perdita durango cd1
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:18.630 00:01:22.021
  1. Još jedno piće?
  2. Dušo!
2 00:01:22.071 00:01:25.347
  1. -Donesi mi jos jedno pivo.
  2. -Šta bi ti?
3 00:01:25.391 00:01:28.144
  1. Izvolite? -Koka kolu.
  2. -Dijet?
4 00:01:28.191 00:01:31.343
  1. -Zajebavaš?
5 00:01:31.432 00:01:34.390
  1. -Živiš u Meksiku?
  2. -Ne baš.
6 00:01:34.432 00:01:39.029
  1. -Putuješ negde?
  2. -Nigde.A ti?
7 00:01:39.073 00:01:42.908
  1. Za Feniks.
  2. -4 dana softverske konvencije.
8 00:01:42.954 00:01:45.752
  1. Prodajem softver.
9 00:01:45.794 00:01:50.311
  1. Usput, ja sam Meni Flin.
  2. Polu-jevrejin,polu-Irac.
10 00:01:50.475 00:01:54.070
  1. A ti? Kako se zoveš?
  2. -Perdita Durango.
11 00:01:54.115 00:01:58.075
  1. Lepo ime za lepu ženu. Udata?
12 00:02:2.237 00:02:4.307
  1. Slusaj,Meni,
13 00:02:4.357 00:02:9.352
  1. Hoćeš da idem u Feniks sa tobom?
  2. Plati mi put, kupi mi da jedem.
14 00:02:9.598 00:02:13.591
  1. Kita će ti biti tvrda
  2. 4 dana non-stop.
15 00:02:13.638 00:02:16.870
  1. Dok ti budeš na konvenciji,
  2. i ja ću da odradim malo posla.

Statistics

Number of downloads 460
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.68
Number of characters 40K
Number of characters per line 23.25

No comments