Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

Powder (1995) - Romana subtitrari

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 26503

Date 02.05.2004 @ 22:16:52

OMDb 265686

Subtitle info

Language Romanian

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS Timecode (PAL)

Size 18.07 KiB

File count 1

Downloads 107

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Romana subtitrari Romana subtitrari Uploader Date
Powder 1995 Romana subtitrari Powder (1995)   
Powder.1995.DVDRip.Xvid.TL

Romana subtitrari 45 1 kvrle 12.11.2009
Powder 1995 Romana subtitrari Powder (1995)    
Powder.1995.DVDRip.Xvid.TL

Romana subtitrari 10 1 21.04.2012
Powder 1995 Romana subtitrari Powder (1995)     
z.srt23.ro.Powder.1995.720p.HDTV.DD5.1.x264-RZF

Romana subtitrari 3 1 26.04.2014
Powder 1995 Romana subtitrari Powder (1995)    
Powder.1995.DVDRip.x264.AAC[5.1]-BeLLBoY

Romana subtitrari 2 1 26.04.2014
Subtitle preview
{100}{250}Traducerea şi adaptarea|CrocoBell Corporation|crocobellcorporation@yahoo.co.uk
{550}{750}... încetaţi gândirea analitică şi concentrai-vă atenţia |asupra emoţiei ce acompniază acea intuiţie, |lasându-vă scăldat de ea...
{1100}{1337}POWDER
{1667}{1737}Haideţi, mai repede!
{1940}{2044}Gata, 1, 2, 3
{2050}{2110}Grăbiţivă!
{3005}{3060}N-am reuşit|s-o salvăm pe Anna, Greg.
{3101}{3201}Am făcut tot ce ne-a stat în putere,|dar şocul a fost prea puternic.
{3240}{3265}Şi copilul?
{3324}{3445}Copilul ... Mă tem că ...|Ar putea fi anormal.
{3450}{3585}Deja am constatat că pielea micuţului|este complet lipsită de pigmentaţie.
{3592}{3635}Se numeşte albinism.
{3638}{3665}E o boala genetică.
{3672}{3730}- Adică are pielea albă?
{3745}{3820}Are pielea albă,|şi ochii foarte sensibili la lumină.
{3850}{3870}Vreau să-l văd.
{3880}{4025}Greg, copilul aflat în pântece,|simte tot ce i se întampla mamei.
{4035}{4130}Du-mă la el.|Arata-mi-l.
{5630}{5710}Vom face tot ce putem pentru el,|ştii bine, Greg.
{5750}{5780} Ce-i faceţi ?
{5790}{5840}Îi măsurăm undele cerebrale.
{5980}{6040}Nu e nevoie să te uiţi acum.
{6330}{6380}Nu poate fi copilul meu...
{6455}{6510}Acesta nu este copilul meu!
{6620}{6680}Hai, Greg... să mergem.
{6740}{6803}- Nu e fiul meu!|- Pentru Numele lui Dumnezeu, vino !
{7930}{7973}- Jessie?|- Doug?
{7975}{8010}Îţi multumesc că ai venit pâna aici.
{8025}{8090}- Am ieşit din districtul "Candy"?|- Aproape.
{8110}{8245}- Ţi-am strica sâmbăta, nu-i aşa ?|- Mă bucur că măcar ai fost tu acela.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (1 %)
  • complex language filter selection,

     (16 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (2 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (16 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)