Power Rangers DinoThunder (2004) - S01E17 - Македонски преводи

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 1585265

Uploader BorislavEvtimov

Date 16.04.2012 @ 23:39:37

OMDb 407903

Subtitle info

Language Macedonian

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 7.08 KiB

File count 1

Downloads 4

Episode info

Season 1

Episode 17

Related

All subtitles for this episode

All subtitles for this episode in this language

All subtitles for this season

All subtitles for this season in this language

All subtitles for this series

All subtitles for this series in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Subtitle preview
{1}{1}23.976
{50}{114}# Power Rangers, roar #
{115}{185}# There's a light|in the distance #
{186}{240}# See them coming closer #
{245}{300}# With the force of ages #
{305}{350}# Centuries gone by #
{355}{405}# Protectors of the right #
{410}{471}# Defenders sworn to fight #
{505}{555}# Dino Rangers, roar #
{570}{610}# Power Rangers, score #
{625}{675}# Save us|from these evil forces #
{680}{735}# Power Rangers Dino Thunder #
{740}{820}# Victory is ours forever more #
{850}{895}# Protectors of the right #
{905}{960}# Defenders sworn to fight #
{1000}{1045}# Dino Rangers, roar #
{1055}{1105}# Power Rangers, score #
{1110}{1170}# Save us|from these evil forces #
{1175}{1225}# Power Rangers Dino Thunder #
{1230}{1280}# Dino Rangers, win #
{1285}{1330}# Power from within #
{1345}{1465}# Victory is ours forever more #|# Power Rangers Dino Thunder #
{1580}{1652}- Момци, се слушнавте со Трент?|- Не, не сум сигурна што навистина сакам.
{1653}{1703}Мора да бидеме сигурни дека тој нема|да најде сиромашни деца
{1704}{1734}да им побара пари за|неговиот ручек.
{1735}{1765}Да, знаеш што?
{1766}{1814}Мислам дека по малку повеќе отколку|бесплатено сирење на скара.
{1815}{1857}И кога знаеме што е тоа,|можеби можеме да се справиме.
{1858}{1911}Но до тогаш, ќе го држиме на око.
{2088}{2166}Гледајте ме колку сакате.|Тоа не прави никаква разлика.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (6 %)
  • slow loading of the website,

     (20 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (7 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (3 %)
  • I don't dislike anything,

     (13 %)
  • new search engine is excellent!

     (16 %)