Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Your Highness (2011).

Movie information

Title Your Highness (2011)
Type Movie

Subtitle info

ID UZQS
Created Jun 6, 2011, 1:36:16 PM
Contributor Sentinel1986
Language Croatian
FPS 29.97 (NTSC)


User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Notes

Prijevod napisan na sluh.<br />
Bilo je problema na par mjesta, kod raspoznavanja imena mjesta, valjda nećete zamjerit, a ako i zamjerite nije da me tangira.<br />
Rađen je za PPV verziju grupe IFLIX, ne znam hoće li odgovarati nekom drugom rlsu.<br />
Kao i uvijek, ocjenjujte javno i komentirajte, i pratite blog, te naravno ne trolajte.

Releases

Your.Highness.2011.PPVRip.IFLIX

Contributions

Contributor Role Share
Sentinel1986 Translator 100.0%

Subtitles preview

Filename
Your Highness 2011 PPVRip IFLIX
Name
your highness 2011 ppvrip iflix
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:28.200 00:00:33.000
  1. <i>Pripremite se za jednu
  2. uvrnutu pripovijetku.
2 00:00:34.400 00:00:38.900
  1. <i>Kroz poglavlja vremena,
  2. legende su ispričane,
3 00:00:38.901 00:00:42.850
  1. <i>o hrabrim vitezovima, zlim vješcima,
4 00:00:42.851 00:00:46.800
  1. <i>prelijepim djevama,
  2. čarobnim proročanstvima.
5 00:00:46.801 00:00:50.600
  1. <i>I ostalom ozbiljnom sranju.
6 00:00:55.700 00:01:0.500
  1. Ne boj se, ovo ti je sudbina.
7 00:01:0.800 00:01:6.300
  1. Nosit ćeš moje sjeme,
  2. roditi novu zvijer.
8 00:01:6.700 00:01:8.800
  1. Novo doba.
9 00:01:8.801 00:01:14.100
  1. Doba u kojem ću ja vladati
  2. čovječanstvom, kroz strah...
10 00:01:29.700 00:01:33.100
  1. Odahnite djevo.
11 00:01:33.400 00:01:35.600
  1. Kad svjetlo svijeta zatitra,
12 00:01:35.601 00:01:39.700
  1. mi, Zlatni Red vitezova,
  2. obnavljamo vladavinu dobra.
13 00:01:39.701 00:01:42.900
  1. Sada ste sigurni.
  2. - Pomolimo se,
14 00:01:42.901 00:01:46.200
  1. da za stotinu godina, kada se
  2. ova dva mjeseca opet sastanu,
15 00:01:46.201 00:01:52.200
  1. bude junaka hrabra poput vas, gospodaru.

Statistics

Number of downloads 14K
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.64
Number of characters 42K
Number of characters per line 25.4

dulc

by dulc » Jun 9, 2011, 8:19:27 PM

nisam jih još provjerio, ali več samo za to, da si preveo film, od mene imaš pohvalu, jer znam koliko vremena treba, da se to napravi, tako da svaka čast.