Your Highness (2011) - Srpski (latinica) titlovi

Rating: Awaiting 5 votes (2 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 1288749

Uploader SkeeLo

Date 31.08.2011 @ 14:56:37

OMDb 436338

Subtitle info

Language Serbian

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 43.39 KiB

File count 1

Downloads 5259

Release

Your.Highness.(2011).DVDRip.XviD-MAXSPEED

Original subtitle info

Subtitle Your Highness (2011)

Uploader jdinic3

Relation adaptation

Subtitles derived from this subtitle

[translation] Your Highness

Description

Adaptacija za Your.Highness.(2011).DVDRip.XviD-MAXSPEED

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Srpski (latinica) titlovi Srpski (latinica) titlovi Uploader Date
Your Highness 2011 Srpski (latinica) titlovi Your Highness (2011)    
Your.Highness.(2011).UNRATED.DVDRip.XviD-AMIABLE

Srpski (latinica) titlovi 7667 2 Mitralj... 28.07.2011
Your Highness 2011 Srpski (latinica) titlovi Your Highness (2011)     
Your.Highness.2011.UNRATED.1080p.BluRay.X264-CBGB...

Srpski (latinica) titlovi 6666 1 Nneemma... 28.07.2011
Your Highness 2011 Srpski (latinica) titlovi Your Highness (2011)     
Your.Highness.2011.UNRATED.1080p.BluRay.X264-CBGB...

Srpski (latinica) titlovi 8361 1 jdinic3 29.07.2011
Your Highness 2011 Srpski (latinica) titlovi Your Highness (2011)    
Your.Highness.2011.UNRATED.DVDRip.XviD-AMIABLE

Srpski (latinica) titlovi 828 2 srdjan99 19.12.2011
Your Highness 2011 Srpski (latinica) titlovi Your Highness (2011)   
Your.Highness.2011.PPVRip.IFLIX

Srpski (latinica) titlovi 7806 1 boban1948 07.06.2011
Subtitle preview
1
00:00:32,465 --> 00:00:36,799
<i>Pripremite se za jednu
uvrnutu pripovetku.</i>

2
00:00:38,404 --> 00:00:43,035
<i>Kroz poglavlja vremena,
legende su ispričane,</i>

3
00:00:43,143 --> 00:00:46,476
<i>o hrabrim vitezovima,
zlim veštcima,</i>

4
00:00:46,581 --> 00:00:50,712
<i>prelepim devojkama,
čarobnim proročanstvima.</i>

5
00:00:50,920 --> 00:00:53,684
<i>I ostalom ozbiljnom sranju.</i>

6
00:00:59,829 --> 00:01:02,128
<i>Ne boj se.</i>

7
00:01:02,332 --> 00:01:04,332
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (8 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (17 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (17 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (5 %)
  • I don't dislike anything,

     (16 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)