Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

The Ledge - Legendas em Portuguęs brasileiro

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 1300766

Date 15.09.2011 @ 08:00:36

OMDb 441112

Subtitle info

Language Brazilian

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS 29,97

Size 30.97 KiB

File count 1

Downloads 110

Release

The.Ledge.2011.WEBRiP.XViD.AC3-FLAWL3SS

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Legendas em Portuguęs brasileiro Legendas em Portuguęs brasileiro Uploader Date
The Ledge 2011 Legendas em Portuguęs brasileiro The Ledge (2011)    Legendas em Portuguęs brasileiro 290 1 rmmpc 05.09.2011
The Ledge 2011 Legendas em Portuguęs brasileiro The Ledge (2011)    
The.Ledge.LIMITED.BDRip.XviD-NeDiVx The.Ledge.201...

Legendas em Portuguęs brasileiro 204 1 15.09.2011
The Ledge 2011 Legendas em Portuguęs brasileiro The Ledge (2011)    
The.Ledge.2011.WEBRiP.XViD-MC8

Legendas em Portuguęs brasileiro 100 1 15.09.2011
The Ledge 2011 Legendas em Portuguęs brasileiro The Ledge (2011)    
The.Ledge.2011.WEBRiP.XViD-MC8

Legendas em Portuguęs brasileiro 92 1 02.10.2011
The Ledge 2011 Legendas em Portuguęs brasileiro The Ledge (2011)   
excess-xvid-ledge

Legendas em Portuguęs brasileiro 65 2 rmmpc 11.10.2011
The Ledge 2011 Legendas em Portuguęs brasileiro The Ledge (2011)    
The.Ledge.2011.BRRIP.XviD.Feel-Free

Legendas em Portuguęs brasileiro 146 1 15.09.2011
Subtitle preview
1
00:01:05,135 --> 00:01:08,393
(O BEIRAL)

2
00:02:34,554 --> 00:02:36,594
Năo estou certo
se quero fazer isso,

3
00:02:36,691 --> 00:02:42,262
mas esse casal lá da delegacia
vem me pedindo há um ano.

4
00:02:42,463 --> 00:02:44,352
Nos conhecemos há 15 anos.

5
00:02:44,419 --> 00:02:47,274
Don e Jan Conolly
săo boas pessoas.

6
00:02:47,308 --> 00:02:49,383
Mas năo podem ter filhos.

7
00:02:49,483 --> 00:02:50,811
Ele vem e...
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (16 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (16 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)