Awake (2007) - Slovenski podnapisi

Rating: Awaiting 5 votes (2 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 265845

Uploader J3nsen

Date 24.02.2008 @ 17:56:07

OMDb 427704

Subtitle info

Language Slovenian

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS Timecode (NTSC)

Size 28.28 KiB

File count 1

Downloads 4978

Release

Awake.DVDRip.XviD-DiAMOND

Original subtitle info

Subtitle ()

Uploader

Relation correction

Subtitles derived from this subtitle

[adaptation] Awake

[adaptation] Awake

Description

Združenih nekaj vrstic

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Slovenski podnapisi Slovenski podnapisi Uploader Date
Awake 2007 Slovenski podnapisi Awake (2007)   
Awake.2007.DVDRip.X264.AC3.iNT-TLF

Slovenski podnapisi 803 2 kukoleli 25.02.2008
Awake 2007 Slovenski podnapisi Awake (2007)   
Awake.2007.DVDRip.XviD.AC3-JUPiT

Slovenski podnapisi 923 2 fantacko 08.03.2008
Awake 2007 Slovenski podnapisi Awake (2007)    
Awake.2007.dvd5.720p.hdtv.x264-nbs

Slovenski podnapisi 1256 1 Mercan 15.05.2008
Awake 2007 Slovenski podnapisi Awake (2007)   
Awake.2007.BRRip.XviD-VLiS

Slovenski podnapisi 58 1 Chazhmy 12.10.2013
Subtitle preview
1
00:00:27,961 --> 00:00:30,939
<i>Vsako leto je več kot 21.000.000 ljudi
operiranih pod splošno anestezijo. </i>

2
00:00:30,998 --> 00:00:33,976
<i>Večina jih mirno zaspi. </i>

3
00:00:34,034 --> 00:00:39,095
<i>Ničesar se ne spomnijo. </i>

4
00:00:40,807 --> 00:00:43,756
<i>30.000 izmed njih
nima te sreče. </i>

5
00:00:43,757 --> 00:00:47,000
<i>Ne morejo zaspati. </i>

6
00:00:47,047 --> 00:00:52,450
<i>Ujeti so v stanju
anestezirane zavesti. </i>

7
00:00:54,500 --> 00:00:57,500
<i>Žrtve so
...

posted: about seven years ago

Tale podnapis je že gor, ga je že jensen naložil!
posted: about seven years ago

Ups, nisem videl da si ti, samo zata relis si že gor naložil podnapis.

 

posted: about seven years ago

Hvala za popravek :ava:

 

 

Keep Up The good work 


-----
"If at first you don't succeed, then skydiving probably isn't for you!"
posted: about seven years ago


Editor
Veteran
Odličen prevod, pa še prvi tvoj. Pohvalno. da si združeval vrstice, je pa nekaj napakic: odprejo ob 6, mi pa ob 5->ob 6h, ob 5h (če se gre za uro), za kerlc bi lahko uporabil kakšno drugo besedo, hand->roka (ja, uporablja se ta beseda), Božičkovo - mala začetnica, D.C.->Washington (vedno), na začetku ni potrebna poševna pisava, naslova se načeloma ne prevaja (če ne obstaja slovenski), obstaja 50 možnost->50-odstotna (nikoli z %), bom minister za zdravstvo->bom glavni zdravstveni inšpektor, skoz->skozi, k višku->kvišku. Hvala, se že veselim tvojega naslednjega prevoda in upam, da boš prevod prijavil. Film pa ena srednja žalost. LP
Rating: 
posted: about seven years ago

Tudi za:

Awake.2007.DVDRip.XviD.AC3-CODE

posted: about seven years ago


Editor
Hvala.

-----
Més que un club
posted: about seven years ago

Hvala.
Rating: 
posted: about three years ago

Tudi za: Awake.2007.DvDRip.AC3 5 1-FxM
Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (16 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (15 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)