Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Pulp Fiction (1994).

Movie information

Title Pulp Fiction (1994)
Type Movie

Subtitle info

ID TPUK
Created Mar 27, 2010, 6:13:27 PM
Contributor kvrle
Language Indonesian
FPS 25 (PAL)


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Subtitles preview

Filename
Pulp.Fiction.cd2
Name
pulp_fiction_cd2
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.549 00:00:1.668
  1. Diterjemahkan Oleh : Angga TooCool
  2. angga-toocool.blogspot.com
  3. Anda?
2 00:00:11.943 00:00:13.463
  1. I. .. Maaf.
3 00:00:13.543 00:00:15.423
  1. Jangan.
4 00:00:15.463 00:00:17.063
  1. Itu hanya berarti
  2. Aku tidak bisa sarapan dengan Anda.
5 00:00:18.423 00:00:19.703
  1. Mengapa hal itu berarti bahwa?
6 00:00:22.623 00:00:25.383
  1. Karena aku harus pergi kembali ke
  2. apartemen saya dan mendapatkan jam tangan.
7 00:00:26.943 00:00:28.943
  1. Tidak akan gangster
  2. akan mencari di sana?
8 00:00:28.983 00:00:30.663
  1. Yah ...
9 00:00:30.703 00:00:33.063
  1. itulah aku akan
  2. untuk mencari tahu.
10 00:00:33.103 00:00:36.263
  1. Jika mereka dan aku tidak berpikir
  2. Aku bisa mengatasinya ...
11 00:00:36.303 00:00:37.383
  1. Lalu aku akan berpisah.
12 00:00:37.423 00:00:41.223
  1. Aku melihat jam Anda.
  2. Saya pikir saya membawanya.
13 00:00:41.263 00:00:42.423
  1. Aku sangat menyesal.
14 00:00:47.423 00:00:49.583
  1. Berikut adalah beberapa uang.
15 00:00:49.623 00:00:51.743
  1. Keluar dan mendapatkan orang-orang pancake.
  2. Have a nice sarapan.
Filename
Pulp.Fiction.cd1
Name
pulp_fiction_cd1
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:13.758 00:00:23.758
  1. Diterjemahkan Oleh : Angga TooCool
  2. angga-toocool.blogspot.com
2 00:00:29.516 00:00:31.916
  1. Lupakan saja. Terlalu berisiko.
3 00:00:31.956 00:00:33.476
  1. Saya sudah selesai melakukan hal itu omong kosong.
4 00:00:33.516 00:00:35.915
  1. Anda selalu mengatakan bahwa,
  2. hal yang sama setiap waktu.
5 00:00:35.955 00:00:38.515
  1. "Aku sudah selesai, tidak pernah lagi,
  2. terlalu berbahaya. "
6 00:00:38.555 00:00:40.995
  1. Aku tahu itu yang selalu kukatakan.
  2. Aku selalu benar juga.
7 00:00:41.035 00:00:42.875
  1. Tapi Anda lupa tentang hal itu
  2. dalam satu atau dua hari.
8 00:00:42.915 00:00:44.315
  1. Yah, hari-hari saya
  2. lupa sudah berakhir ...
9 00:00:44.315 00:00:46.474
  1. dan hari-hari saya mengingat
  2. baru saja dimulai.
10 00:00:46.514 00:00:48.794
  1. Anda tahu kapan Anda pergi di
  2. seperti ini suara apa yang Anda sukai?
11 00:00:48.834 00:00:50.834
  1. Aku terdengar seperti
  2. laki-laki sialan yang masuk akal.
12 00:00:50.874 00:00:52.754
  1. Kau kedengaran seperti bebek.
  2. Kwek, kwek, kwek ...
13 00:00:52.794 00:00:54.674
  1. Ambil hati, karena Anda tidak
  2. akan memiliki mendengarnya lagi ...
14 00:00:54.714 00:00:56.393
  1. karena aku tidak pernah
  2. akan melakukannya lagi ...
15 00:00:56.433 00:00:57.593
  1. Anda tidak akan
  2. harus mendengar saya dukun ...

Statistics

Number of downloads 1K
Number of units 2K
Number of lines 4K
Number of lines per unit 1.53
Number of characters 95K
Number of characters per line 22.79

No comments