Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

Quantum of Solace (2008) - Legendas em Portuguęs

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 1417875

Date 04.01.2012 @ 07:11:17

OMDb 427472

Subtitle info

Language Portuguese

Format SubRip

Num. of CDs 2

FPS 25

Size 29.38 KiB

File count 2

Downloads 69

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Legendas em Portuguęs Legendas em Portuguęs Uploader Date
Quantum of Solace 2008 Legendas em Portuguęs Quantum of Solace (2008)   
Babylon.A.D.DVDRip.XviD.AC3-DEViSE

Legendas em Portuguęs 384 1 kosd 15.12.2008
Quantum of Solace 2008 Legendas em Portuguęs Quantum of Solace (2008)   
Quantum.Of.Solace.R5.LINE.XviD-COALiTiON

Legendas em Portuguęs 755 1 ROOKK 20.12.2008
Quantum of Solace 2008 Legendas em Portuguęs Quantum of Solace (2008)    Legendas em Portuguęs 184 1 plaz 22.12.2008
Quantum of Solace 2008 Legendas em Portuguęs Quantum of Solace (2008)    Legendas em Portuguęs 323 1 plaz 01.12.2008
Quantum of Solace 2008 Legendas em Portuguęs Quantum of Solace (2008)   
007.Quantum.Of.Solace.DVDRip.XViD-PUKKA

Legendas em Portuguęs 291 2 kvrle 24.03.2009
Quantum of Solace 2008 Legendas em Portuguęs Quantum of Solace (2008)    
Quantum.of.Solace.(2008).720p.BluRay.x264-REFiNED

Legendas em Portuguęs 555 1 kvrle 24.03.2009
Subtitle preview
1
00:01:56,400 --> 00:01:59,166
Patrulha 48Ş Esquadra,
Aston Martin cinzento seguido por

2
00:01:59,201 --> 00:02:00,983
Alfa Romeo preto
em direcçăo ŕs pedreiras.

3
00:02:01,018 --> 00:02:02,535
Foram disparados tiros.

4
00:03:33,278 --> 00:03:36,780
SIENA, ITÁLIA

5
00:03:57,320 --> 00:03:59,600
<i>Está na hora de sair.</i>

6
00:07:19,920 --> 00:07:21,796
Năo morra da hemorragia.

7
00:07:26,119 --> 00:07:27,998
- Viva, Mitchell.
- Bond.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (16 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (16 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)