Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Queen of the Damned (2002).

Movie information

Title Queen of the Damned (2002)
Type Movie

Subtitle info

ID 9_s
Created May 4, 2004, 8:40:42 AM
Contributor Anonymous
Language Portuguese
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Subtitles preview

Filename
Queen of the Damned - DVL.BR SRT
Name
queen of the damned - dvl_br srt
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:29.381 00:01:31.800
  1. Existe uma hora para
  2. todos vampiros...
2 00:01:31.967 00:01:37.222
  1. ...Quando a idéia de eternidade
  2. torna-se momentaneamente intolerável
3 00:01:37.431 00:01:41.643
  1. Vivendo e se alimentando nas
  2. Sombras apenas com sua companhia...
4 00:01:41.810 00:01:45.814
  1. ...Se converte a uma existência
  2. solitária e vazia.
5 00:01:46.023 00:01:48.650
  1. Imortalidade parece ser
  2. uma boa idéia...
6 00:01:49.109 00:01:52.988
  1. ...Até que você se dá conta
  2. que irá gastá-la sozinho.
7 00:01:53.155 00:01:57.701
  1. Então eu durmo, esperando os sons
  2. do passar de eras se devaneiem
8 00:01:57.951 00:02:0.162
  1. ... e um tipo de morte possa acontecer.
9 00:02:0.329 00:02:5.000
  1. Mas eu mando aqui, o mundo não
  2. soa como o lugar que eu deixei...
10 00:02:5.501 00:02:8.754
  1. ...mas algo diferente
11 00:02:9.338 00:02:11.423
  1. Melhor...
12 00:02:42.996 00:02:48.293
  1. Valia a pena me erguer novamente
  2. como novos deuses que nasciam e eram venerados
13 00:02:48.502 00:02:51.713
  1. Noite e dia, eles nunca estiveram sós.
14 00:02:51.880 00:02:55.717
  1. Eu quero me tornar um deles.
15 00:03:24.121 00:03:28.333
  1. Se foi a carne ou os 100 anos de
  2. descanço, eu não estou certo.

Statistics

Number of downloads 167
Number of units 660
Number of lines 887
Number of lines per unit 1.34
Number of characters 20K
Number of characters per line 22.82

No comments