Rabbit-Proof Fence (2002) - Polski napisy

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 148190

Uploader miskon

Date 18.02.2006 @ 07:05:36

OMDb 274065

Subtitle info

Language Polish

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS 25

Size 14.02 KiB

File count 1

Downloads 67

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Polski napisy Polski napisy Uploader Date
Rabbit-Proof Fence 2002 Polski napisy Rabbit-Proof Fence (2002)    Polski napisy 33 1 Tarzan 20.08.2008
Subtitle preview
{850}{900}Zachodnia Australia, 1931 r.
{901}{992}Przez 100 lat lud Aborygenów|stawiał opór inwazji białych osadników.
{1001}{1110}Teraz specjalne prawo, Akt Aborygenów,|kontroluje ich życie w każdym aspekcie.
{1133}{1345}A.O. Neville, Główny Protektor Aborygenów,|jest prawnym opiekunem każdego Aborygena|w stanie Zachodnia Australia.
{1350}{1450}Ma prawo "usunięcia każdego dziecka pół-krwi"|z każdej rodziny w tym stanie.
{1575}{1694}To jest prawdziwa opowieść - o mnie...|mojej siostrze Daisy,
{1726}{1806}i kuzynce Gracie|...gdy byłyśmy małe.
{1875}{1964}Ludzie z Jigalong byli wtedy ludźmi pustyni|i przemierzali cały kraj.
{2051}{2172}Mama opowiadała mi o tym,|jak biali ludzie przybyli na naszą ziemię.
{2226}{2285}Zbudowali skład w Jigalong,
{2325}{2438}sprowadzili ubrania i inne rzeczy|- mąkę, tytoń, herbatę.
{2476}{2539}Wydawali je nam w dzień przydziałów.
{2575}{2662}Udaliśmy się tam|i założyliśmy w pobliżu osadę.
{2726}{2791}Stawiali długie ogrodzenie.
{3128}{3224}POLOWANIE NA KRÓLIKI
{3325}{3411}Mój tata był białym człowiekiem,|pracował przy ogrodzeniu.
{3476}{3554}Biali nazywali mnie "pół-krwi".
{4324}{4390}Widzisz tego ptaka?|To ptak duch.
{4524}{4602}Zawsze będzie czuwał nad tobą.
{5048}{5116}Hej wnuczko, uważaj jak biegniesz.
{5266}{5336}Dzieciaki, zatrzecie ślady.
{5401}{5442}Jest tu gdzieś.
{5525}{5593}Szukajcie, może tam.
{5664}{5729}Są tutaj. Patrzcie.
{5802}{5876}Idzie tędy.|Spójrzcie na ślady.
{5901}{5965}Tutaj, tutaj. Na drzewie.
{6020}{6066}Uważaj na jego pazury.
{6150}{6224}Wspaniali myśliwi są w tej rodzinie.
{6451}{6540}Szybko dorastasz, Molly.
{6739}{6770}To one.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (8 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (17 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (17 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (5 %)
  • I don't dislike anything,

     (16 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)