Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Raiders of the Lost Ark (1981).

Movie information

Title Raiders of the Lost Ark (1981)
Type Movie

Subtitle info

ID 4qst
Created Mar 18, 2014, 1:03:48 AM
Contributor Anonymous
Language French
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Indiana.Jones.Raiders.of.the.Lost.Ark.1981.1080p.BluRay.x264.anoXmous

Subtitles preview

Filename
Indiana.Jones.Raiders.of.the.Lost.Ark.1981.1080p.BluRay.x264.anoXmous
Name
indiana_jones_raiders_of_the_lost_ark_1981_1080p_bluray_x264_anoxmous
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:02:15.478 00:02:17.731
  1. Les Hovitos ne sont pas loin.
2 00:02:18.940 00:02:23.653
  1. Le poison est encore frais. Trois jours.
  2. Ils nous suivent.
3 00:02:23.862 00:02:29.075
  1. S'ils nous savaient ici,
  2. ils nous auraient déjà tués.
4 00:02:40.211 00:02:43.631
  1. AMÉRIQUE DU SUD
5 00:03:53.076 00:03:56.788
  1. On y est.
  2. C'est ici que Forrestal a cassé sa pipe.
6 00:03:56.997 00:04:1.501
  1. - Un ami à vous ?
  2. - Un concurrent. Il était fort.
7 00:04:1.710 00:04:7.299
  1. - Très, très fort.
  2. - Señor, personne ne ressort d'ici vivant.
8 00:04:7.507 00:04:9.134
  1. Par pitié.
9 00:04:46.212 00:04:47.714
  1. Señor...
10 00:05:16.576 00:05:19.496
  1. Arrête-toi. N'entre pas dans la lumière.
11 00:05:42.018 00:05:43.979
  1. Forrestal.
12 00:06:30.317 00:06:33.778
  1. Magnons-nous.
  2. Il n'y a rien à craindre, ici.
13 00:06:35.613 00:06:37.782
  1. C'est bien ce qui me fait peur.
14 00:06:55.925 00:06:59.262
  1. - Reste ici.
  2. - Si vous insistez, señor.
15 00:08:25.765 00:08:29.185
  1. - Donne le fouet.
  2. - Lancez-moi l'idole.

Statistics

Number of downloads 4K
Number of units 559
Number of lines 918
Number of lines per unit 1.64
Number of characters 23K
Number of characters per line 25.56

No comments