Rasen (1998) - Polski napisy

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 113964

Uploader miskon

Date 25.05.2005 @ 06:05:42

OMDb 276250

Subtitle info

Language Polish

Format TMPlayer

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 12.14 KiB

File count 1

Downloads 41

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Polski napisy Polski napisy Uploader Date
Rasen 1998 Polski napisy Rasen (1998)   
Ringu.Spiral-Rasen.1998.DVDRiP.AC3-DIDA

Polski napisy 8 1 grzesiek11 19.10.2012
Subtitle preview
00:00:05:<Tłumaczenie - Martunia>
00:00:10:Poprawki by Cereal Killer
00:02:29:Halo?
00:02:31:Andou? Brzmisz jak zwykle radośnie.|To już ponad dwa lata, wiesz?
00:02:37:Czy jest jakiś powód,|dla którego dzwonisz do mnie z samego rana?
00:02:40:Słuchaj... Chodzi o Ryuji’ego Takayame. On nie żyje.
00:02:43:Kto?
00:02:44:Ryuji Takayama. No wiesz,|nasz kolega ze szkoły medycznej. Ryuji Takayama!
00:02:51:Gadasz bzdury. Jeśli to żart, to nie jest śmieszny.
00:02:53:Czy mógłbym żartować z czymś takim?|Mówi się, że to nawet mogło być samobójstwo.
00:02:57:Samobójstwo? Ryuji Takayama się zabił?
00:03:01:Albo to mogło być coś innego. Wygląda na to,|że będzie prowadzone śledztwo w tej sprawie. Zaplanowano autopsję.
00:03:07:O czym ty mówisz?
00:03:08:Ciało, na którym masz dzisiaj przeprowadzić autopsję...|To Ryuji Takayama.
00:03:14:Zobaczymy się w szpitalu. Pa.
00:03:36:Według jednego z patologów nie było żadnych znaczących kontuzji zewnętrznych.|Przyczyna śmierci jest nadal nieznana, stąd autopsja.
00:03:48:Czekamy na wyniki autopsji, ale mamy wystarczające powody, aby wierzyć, że to było zabójstwo...
00:03:56:Mówią, ze to Syndrom Nagłej Śmierci.
00:03:58:Nagłej Śmierci...
00:03:59:Wczoraj rano znaleziono jego ciało w jego mieszkaniu.
00:04:03:To nie pomyłka. To Ryuji Takayama.
00:04:13:Dzień dobry.
00:04:31:Wiem! Musicie zinterpretować aminokwasy w DNA.
00:04:36:Łączysz liczby z listy a później używasz skrótów. Dobrze?
00:04:46:Ripper.
00:04:48:Ten, który tnie.
00:04:50:I co to ma znaczyć? Takayama?
00:04:56:Nadal nie rozumiesz?
00:05:01:To ty.
00:05:04:Twoja przyszłość.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (1 %)
  • complex language filter selection,

     (16 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (15 %)
  • new search engine is excellent!

     (16 %)