Reign Over Me (2007) - Slovenski podnapisi

Rating: (10/10) (5 votes)
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 243246

Uploader mkrinjar

Date 22.08.2007 @ 16:43:09

OMDb 426370

Subtitle info

Language Slovenian

Format SubRip

Num. of CDs 2

FPS 25

Size 36.38 KiB

File count 2

Downloads 990

Release

Reign.Over.Me.RETAIL.DVDRip.XViD-HLS

Subtitles derived from this subtitle

[adaptation] Reign Over Me

[adaptation] Reign Over Me

[correction] Reign Over Me

Description

Za RETAIL in ne RERIP, da me ne boste takoj linčali. Saj se bo našel jdinic in priredil za ostale verzije.

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Slovenski podnapisi Slovenski podnapisi Uploader Date
Reign Over Me 2007 Slovenski podnapisi Reign Over Me (2007)     Slovenski podnapisi 268 1 sskassmann 09.01.2008
Reign Over Me 2007 Slovenski podnapisi Reign Over Me (2007)   
Reign.Over.Me.2007.DVDRip.XviD.AC3.CDx-MoMo

Slovenski podnapisi 165 2 kukoleli 04.10.2007
Reign Over Me 2007 Slovenski podnapisi Reign Over Me (2007)   
Reign.Over.Me.2007.RERiP.DVDRiP.XviD-HLS

Slovenski podnapisi 898 2 jdinic3 22.08.2007
Reign Over Me 2007 Slovenski podnapisi Reign Over Me (2007)   
Reign.Over.Me[2007]DvDrip[Eng]-aXXo

Slovenski podnapisi 3916 1 miki65 22.08.2007
Reign Over Me 2007 Slovenski podnapisi Reign Over Me (2007)   
Reign.Over.Me.2007.DVDRip.x264.AC3.CDx-iMC

Slovenski podnapisi 255 2 kukoleli 25.08.2007
Reign Over Me 2007 Slovenski podnapisi Reign Over Me (2007)   
Reign.Over.Me.REAL.PROPER.DVDSCR.XViD-HLS

Slovenski podnapisi 390 2 tomaz2004 26.08.2007
Subtitle preview
1
00:00:43,736 --> 00:00:47,294
Elisabeth, kavo, prosim.
-Seveda. Dr. Johnson?

2
00:00:47,456 --> 00:00:49,606
Ne, nič ne bo.

3
00:00:50,936 --> 00:00:53,450
Jaz ga naj pripravim,
da se bo pogovoril?

4
00:00:53,616 --> 00:00:57,014
Ni šans. To ni moje delo.
-Z nekom se mora pogovoriti.

5
00:00:57,176 --> 00:00:59,849
V težavah je.
K nekomu mora iti.

6
00:01:00,016 --> 00:01:03,611
Vas ima. Prijatelja.
To je velik korak.

7
...

posted: about seven years ago


Editor
Hvala. :)

-----
''Every great film should seem new every time you see it.''
posted: about seven years ago


Editor
Veteran
Hvala.
posted: about seven years ago

Hvala tut z moje strani ... more bit ba je dobr movie... ocena po ogledu...

LP

posted: about seven years ago


Editor

Odličen prevod za odličen film!

Hvala še enkrat. 


-----
''Every great film should seem new every time you see it.''
Rating: 
posted: about seven years ago


Editor
Hvala.

-----
Do not speak or PM me in spanish.
posted: about seven years ago


Editor
Pravkar pogledala. Odlično!

-----
Do not speak or PM me in spanish.
Rating: 
posted: about seven years ago


Editor
Veteran
Hvala še enkrat, popolni. Enaka ocena tudi filmu.
Rating: 
posted: about seven years ago

Hvala!
Rating: 
posted: about seven years ago

Hvala, odlični!

-----
Vsak tretji, ki mi bo težil, jih bo dobil po nosu. P.S. Danes sta mi težila že dva!
Rating: 
Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (8 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (17 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (17 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (5 %)
  • I don't dislike anything,

     (16 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)