Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Rescue Dawn (2006).

Movie information

Title Rescue Dawn (2006)
Type Movie

Subtitle info

ID 6bkR
Created Apr 11, 2011, 3:45:57 AM
Contributor Anonymous
Language Indonesian
FPS 23.976


User votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Rescue.Dawn.2006.m-HD.x264-AsCo
Rescue.Dawn.2006.720p.BluRay.DTS.x264-EPiK

Subtitles preview

Filename
Rescue Dawn (2006).BRrip.720p.indo
Name
rescue dawn (2006)_brrip_720p_indo
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:02:6.095 00:02:40.392
  1. <b><font color=yellow>Alih Bahasa: GP Mobiles</font></b>
2 00:03:6.095 00:03:7.392
  1. Perhatian!
3 00:03:11.333 00:03:13.961
  1. Istirahat di tempat, tuan-tuan.
  2. Silakan duduk.
4 00:03:18.107 00:03:21.133
  1. Seperti yang kalian ketahui,
  2. kita mengarah ke utara.
5 00:03:21.243 00:03:25.543
  1. Besok pagi jam 5:00, kita akan
  2. mengambil tempat di stasiun Yankee.
6 00:03:27.216 00:03:28.808
  1. Itu berarti kita kembali dalam bisnis.
7 00:03:28.918 00:03:32.718
  1. Kita akan terbang melewati Vietnam Utara
  2. untuk mencegat perbekalan musuh,
8 00:03:32.822 00:03:35.985
  1. di mana kita harus masuk ke Laos.
9 00:03:37.626 00:03:39.685
  1. Misi ini rahasia.
10 00:03:40.262 00:03:44.961
  1. Tidak ada kartu dan surat untuk kekasih.
  2. Tidak ada telepon untuk keluarga di rumah.
11 00:03:45.067 00:03:47.968
  1. - Mengerti?
  2. - Ya, pak.
12 00:03:48.070 00:03:49.799
  1. Tidak satu pun dapat mengetahuinya.
13 00:03:49.905 00:03:52.635
  1. Tidak satu pun kecuali Charlie,
  2. kapan kita menghajarnya.
14 00:03:53.943 00:03:56.434
  1. Untuk selamat saat berada di hutan,
15 00:03:56.545 00:04:1.847
  1. Prajurit yang pintar harus mengerti
  2. bahwa alam bukanlah musuh:
Filename
Rescue Dawn (2006).DVDrip-Axxo.indo
Name
rescue dawn (2006)_dvdrip-axxo_indo
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:02:6.095 00:02:40.392
  1. <b><font color=yellow>Alih Bahasa: GP Mobiles</font></b>
2 00:03:15.595 00:03:16.892
  1. Perhatian!
3 00:03:20.833 00:03:23.461
  1. Istirahat di tempat, tuan-tuan.
  2. Silakan duduk.
4 00:03:27.607 00:03:30.633
  1. Seperti yang kalian ketahui,
  2. kita mengarah ke utara.
5 00:03:30.743 00:03:35.043
  1. Besok pagi jam 5:00, kita akan
  2. mengambil tempat di stasiun Yankee.
6 00:03:36.716 00:03:38.308
  1. Itu berarti kita kembali dalam bisnis.
7 00:03:38.418 00:03:42.218
  1. Kita akan terbang melewati Vietnam Utara
  2. untuk mencegat perbekalan musuh,
8 00:03:42.322 00:03:45.485
  1. di mana kita harus masuk ke Laos.
9 00:03:47.126 00:03:49.185
  1. Misi ini rahasia.
10 00:03:49.762 00:03:54.461
  1. Tidak ada kartu dan surat untuk kekasih.
  2. Tidak ada telepon untuk keluarga di rumah.
11 00:03:54.567 00:03:57.468
  1. - Mengerti?
  2. - Ya, pak.
12 00:03:57.570 00:03:59.299
  1. Tidak satu pun dapat mengetahuinya.
13 00:03:59.405 00:04:2.135
  1. Tidak satu pun kecuali Charlie,
  2. kapan kita menghajarnya.
14 00:04:3.443 00:04:5.934
  1. Untuk selamat saat berada di hutan,
15 00:04:6.045 00:04:11.347
  1. Prajurit yang pintar harus mengerti
  2. bahwa alam bukanlah musuh:

Statistics

Number of downloads 303
Number of units 2K
Number of lines 3K
Number of lines per unit 1.38
Number of characters 72K
Number of characters per line 23.56

No comments