Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Ripper Street (2012) S03E02.

Episode information

Title Ripper Street (2012)
Type TV Series
Season 3
Episode 2
Episode type Ordinary
Episode title N/A

Subtitle info

ID 2kw5
Created Jan 14, 2015, 8:31:21 AM
Contributor Anonymous
Language Greek
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Ripper.Street.S03E02.The.Beating.Of.Her.Wings.WEBRiP.x264-FaiLED

Subtitles preview

Filename
Ripper.Street.S03E02.The.Beating.Of.Her.Wings.WEBRiP.x264-FaiLED-ell
Name
ripper_street_s03e02_the_beating_of_her_wings_webrip_x264-failed-ell
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.847 00:00:2.991
  1. Πέθαναν άνθρωποι,
  2. ανάθεμά σε!
2 00:00:3.057 00:00:6.246
  1. Είναι το Γουαϊτσάπελ,
  2. κάθε μέρα πεθαίνουν.
3 00:00:6.334 00:00:10.852
  1. Πενήντα πέντε ζωές θυσιάστηκαν
  2. για 350.000 δολάρια...
4 00:00:11.089 00:00:13.715
  1. ...σε μη καταχωρημένα
  2. κι ανώνυμα ομόλογα.
5 00:00:13.716 00:00:16.280
  1. Κάποιος με τις ικανότητές μου
  2. θα φανεί χρήσιμος.
6 00:00:16.281 00:00:18.128
  1. Φρόντισε να έχει
  2. ό,τι χρειαστεί.
7 00:00:18.321 00:00:19.552
  1. Γύρισες σπίτι σου.
8 00:00:20.362 00:00:23.221
  1. Αυτά είναι ματωμένα λεφτά.
9 00:00:23.586 00:00:26.515
  1. Μπορούμε να τα πάρουμε και
  2. να εξευγενίσουμε τον σκοπό τους.
10 00:00:26.568 00:00:29.967
  1. - Ποιος σας στρατολόγησε;
  2. - Μας διάλεξαν για τις ικανότητές μας.
11 00:00:29.968 00:00:32.047
  1. Αυτοί που τώρα περιμένουν
  2. να πληρωθούν
12 00:00:32.048 00:00:34.590
  1. δεν σε έχουν δει. Είσαι ασφαλής.
  2. - Είναι σίγουρος;
13 00:00:34.591 00:00:38.332
  1. Κάτι δεν πήγαινε καλά μαζί του. Σαν
  2. χωρικός που κατέβηκε σε λάθος σταθμό.
14 00:00:38.376 00:00:40.342
  1. Τα παπούτσια του
  2. παραήταν γυαλισμένα.
15 00:00:41.547 00:00:43.979
  1. - Πείτε μου ξανά το όνομά σας;
  2. - Κάπτσουελ.

Statistics

Number of downloads 844
Number of units 906
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.65
Number of characters 36K
Number of characters per line 24.42

No comments