Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

Safe House (2012) - Polski napisy

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 1678245

Date 24.05.2012 @ 21:49:11

OMDb 441976

Subtitle info

Language Polish

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 22.74 KiB

File count 1

Downloads 3760

Release

Safe.House.2012.DVDRiP.XviD.AC3-REFiLL

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Polski napisy Polski napisy Uploader Date
Safe House 2012 Polski napisy Safe House (2012)      Polski napisy 169 1 28.09.2012
Safe House 2012 Polski napisy Safe House (2012)   
Safe.House.2012.DVDRip.XviD-DEPRiVED

Polski napisy 603 2 Pati1989 02.06.2012
Safe House 2012 Polski napisy Safe House (2012)    
Safe.House.2012.BRRip.XviD.AC3-SANTi Safe.House.2...

Polski napisy 964 1 Pati1989 02.06.2012
Safe House 2012 Polski napisy Safe House (2012)    
Safe.House.2012.DVDRiP-XviD-AbSurdiTy

Polski napisy 1707 1 26.05.2012
Safe House 2012 Polski napisy Safe House (2012)    
Safe.House.2012.DVDRip.XViD-DEPRiVED

Polski napisy 1425 1 26.05.2012
Safe House 2012 Polski napisy Safe House (2012)    
Safe.House.720p.BluRay.X264-BLOW

Polski napisy 1918 1 26.05.2012
Subtitle preview
{2147}{2235}Mam zamiar rozmawiać|Parker o swojej promocji już dziś.
{2266}{2352}W najgorszym scenariuszu|masz dwa tygodnie przede mną,
{2354}{2428}masz wspaniały mały|Mieszkanie w dzielnicy Marais.
{2442}{2488}Co jeśli nie chcę|żyć w Marais?
{2562}{2599}Moglibyśmy żyć|gdzieś indziej, a następnie.
{2613}{2658}Tak?|Tak.
{2659}{2697}Możemy przejść do Detroit.
{2699}{2723}Detroit?
{2725}{2776}Tak, mógłbyś|spotkać się z mamą i tatą.
{2818}{2880}Można spotkać moją siostrę.|Jest właścicielką piekarni,
{2886}{2929}a ona będzie|tuczy.
{2954}{3029}Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
{3211}{3293}Mam sześć godzin przed mam|, aby wrócić do szpitala.
{3346}{3401}Chcesz iść|z powrotem do łóżka ze mną?
{3442}{3471}Ja.
{3516}{3569}Ale wróciłem do tyłu|Spotkania cały ranek.
{3598}{3632}Szkoda dla Ciebie.
{3633}{3667}Tak, wiem.
{3684}{3708}Ale mam dostać się do środka
{3709}{3734}Jest prawdopodobnie|już 25 osób
{3736}{3776}w kolejce na zewnątrz|drzwi, czekając.
{3976}{4015}Uwielbiam kiedy|mówisz po francusku.
{4397}{4426}Satcom sprawdzić.
{4428}{4500}Echo Dziewięć Trzy|Victor Echo Two.
{4523}{4548}Ops Center.
{4549}{4601}Jest to bezpieczny dom 7-R.|Jesteśmy otwarci dla biznesu.
{4603}{4628}Potwierdzone.
{4629}{4669}Wszelkie zastrzeżenia?
{4671}{4700}Nic w|rejestru.
{4701}{4729}Walk-in?
...

posted: about two years ago

TRANSLATOR!!!!!!!!!
posted: about two years ago

Do szkoły, chłłopcze, chodź - nie na wagary i ucz się najpierw polskiego, potem innych języków, a google-translator omijaj z daleka, bo ci horyzonty wiedzy ogranicza i do lenistwa zachęca.
posted: about two years ago

Take it down. Dont encourage the half wits to submit computer translated subtitles. You cannot understand them and they are useless to traslate into othe languages.
Poll
    Would you pay 50 USD for lifetime ad-free account?
  • Yes

     (5 %)
  • No

     (83 %)
  • Only if I get some extra features.

     (12 %)