Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

Shrek (2001) - Srpski (latinica) titlovi

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 1019914

Date 15.12.2010 @ 08:11:09

OMDb 304266

Subtitle info

Language Serbian

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS 23,97

Size 21.59 KiB

File count 1

Downloads 507

Release

Shrek.1.m-HD.2001.x264-time

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Srpski (latinica) titlovi Srpski (latinica) titlovi Uploader Date
Shrek 2001 Srpski (latinica) titlovi Shrek (2001)    
Shrek[2001]DvDrip[Eng]-FXG

Srpski (latinica) titlovi 1178 1 02.05.2004
Shrek 2001 Srpski (latinica) titlovi Shrek (2001)   
Shrek.DVDRip.Xvid-Rets Shrek.2001.DVDRip[A.Releas...

Srpski (latinica) titlovi 473 1 jdinic3 13.09.2010
Shrek 2001 Srpski (latinica) titlovi Shrek (2001)     Srpski (latinica) titlovi 1080 1 04.05.2004
Shrek 2001 Srpski (latinica) titlovi Shrek (2001)    
Shrek.2001.720p.HDTV.DTS.x264-THOR Shrek[2001]DvD...

Srpski (latinica) titlovi 1839 1 MilanSilni 20.02.2010
Shrek 2001 Srpski (latinica) titlovi Shrek (2001)    
Shrek[2001]DvDrip[Eng]-FXG

Srpski (latinica) titlovi 1704 1 03.05.2004
Shrek 2001 Srpski (latinica) titlovi Shrek (2001)    Srpski (latinica) titlovi 986 1 slaksm 03.05.2004
Subtitle preview
{1126}{1241}Jednom davno beše princeza.
{1247}{1452}Ali na nju je bio bačen najgori urok, koji je|mogao biti uništen samo poljupcem prave ljubavi.
{1458}{1610}Bila je zaključana u dvorcu kojeg je|čuvao zmaj koji bljuje vatru.
{1616}{1787}Mnogi vitezovi su je pokušali spasiti iz|ovog groznog zatvora, ali niko nije uspeo.
{1793}{1956}Tako je ona čekala pod stražom zmaja, u najgornjoj sobi najvišeg tornja, na svoju pravu ljubav
{1962}{2058}i poljubac prve ljubavi.
{2062}{2115}Možeš misliti.
{2123}{2231}Koje sranje.
{2639}{2787}Šrek
{3923}{3987}Oprezno
{4687}{4716}Ne ulazi
{5194}{5229}Mislim da je unutra.
{5235}{5261}U redu. Idemo!
{5267}{5333}Čekaj. Da li uopšte znate|šta vam ta stvar može?
{5339}{5440}Da. Poješće tvoje kosti za mozak.
{5448}{5526}U stvarnosti to bi bio div.
{5532}{5604}Ali Ogri, huh, oni su puno gori.
{5612}{5712}Oni će napraviti supu od|tvoje sveže odrane kože.
{5718}{5807}Sažvakaće tvoju jetru,|istisnuti CORPUS VITREUM iz očiju.
{5811}{5847}U stvari čist šmek na tostu.
{5853}{5907}Nazad, nazad zveri jedna, nazad!
{5912}{6016}Upozorio sam te.
{6043}{6147}U redu.
{6468}{6554}Ovo je deo kad treba da pobegnete!
{6558}{6662}Da!
{6709}{6819}I ostani napolje!
{6839}{6972}Traže se. Stvorenja iz bajki.
{7052}{7189}U redu, ova su puna. Vozi ih.
{7251}{7282}Daj mi to.
{7287}{7353}Tvoji dani su odbrojani.|25 srebrenjaka za vešticu.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (1 %)
  • complex language filter selection,

     (16 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (15 %)
  • new search engine is excellent!

     (16 %)