Skyfall (2012) - English subtitles

Rating: Awaiting 5 votes (2 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 2072427

Uploader zach

Date 14.11.2012 @ 16:15:00

OMDb 436564

Subtitle info

Language English

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS 25

Size 30.56 KiB

File count 1

Downloads 11058

Release

Skyfall.2012.TS.XViD.UNiQUE

Description

English subs for the movie Skyfall corrected from start to finish.

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language English subtitles English subtitles Uploader Date
Skyfall 2012 English subtitles Skyfall (2012)    
Skyfall.2012.1080p.BluRay.DTS.x264-PublicHD

English subtitles 1109 1 09.03.2013
Skyfall 2012 English subtitles Skyfall (2012)   
007.Skyfall.2012.READ.NFO.TELESYNC.XviD-iLG

English subtitles 6919 2 03.12.2012
Skyfall 2012 English subtitles Skyfall (2012)    English subtitles 3941 2 jdinic3 19.11.2012
Skyfall 2012 English subtitles Skyfall (2012)   
Skyfall.2012.revised.720x264

English subtitles 4305 1 Claudg1950 08.12.2012
Skyfall 2012 English subtitles Skyfall (2012)   
Skyfall.DVDSCR.x264-P2P

English subtitles 13225 1 30.12.2012
Skyfall 2012 English subtitles Skyfall (2012)   
Skyfall.[2012].R5.LINE.DVDRIP.DIVX.[Eng]-DUQA®

English subtitles 5423 1 31.12.2012
Subtitle preview
1
00:00:01,000 --> 00:00:20,074
Subtitles downloaded from podnapisi.net
corrected by Zach
mr_nice_hearted@yahoo.com

2
00:01:21,046 --> 00:01:22,220
Ronson is down.

3
00:01:23,104 --> 00:01:24,834
He needs medical evac.

4
00:01:24,905 --> 00:01:26,426
Where is it? Is it there?

5
00:01:26,675 --> 00:01:28,754
- The hard drive is gone.
- Are you sure?

6
00:01:33,096 --> 00:01:34,607
It's gone.
Give me a minute.

7
00:01:34,633 --> 00:01:36,935
...

posted: about two years ago

Really bad.
posted: about two years ago

Ala je prevod
posted: about two years ago

Compliments for the effort, but these subtitles are HORRIBLE. I think you should learn English better because there are so many errors in translation, that these subtitles are useless.
Use the other one listed on this site. They are much more accurate.
posted: about two years ago


Editor
Veteran
File replaced.
posted: about two years ago

yeah...hi
I'm the one who did the correcting. Zach. I wanted to post an info text file along with the corrected subs and upload it as my subs alltogerther, but it was decided to change the original subs from user Dichaa and just change the file.
No harm done. It's ok. All I'd like to say is thanks for the thumbs up from some of you and I want to appologize from others if the subs are not as good as they expect them. I corrected every one as close as I could and I admit I did miss a few points cause....well....I'm not a native speaker and I'm not used in listening the english language. But hey....before I correct them I saw the whole film with the original subs from Dichaa and I promise you, they were evern worse than mine....hehehe...so here at least they are a bit closer to what is heard. Of course, if somebody can correct them even more, prefferably a pro in the field, I'd like that very much, please do.
I did everything by hand, took me about 24 hours. Spread in a couple of days. And I'm not by a longshot close to the subtitling field. This is ....well... an amature work. All in all, just enjoy the film guys and don't be haters.
Cheers!!
posted: about two years ago


Editor
Veteran
(zach):
yeah...hi
I'm the one who did the correcting. Zach. I wanted to post an info text file along with the corrected subs and upload it as my subs alltogerther, but it was decided to change the original subs from user Dichaa and just change the file.
No harm done. It's ok. All I'd like to say is thanks for the thumbs up from some of you and I want to appologize from others if the subs are not as good as they expect them. I corrected every one as close as I could and I admit I did miss a few points cause....well....I'm not a native speaker and I'm not used in listening the english language. But hey....before I correct them I saw the whole film with the original subs from Dichaa and I promise you, they were evern worse than mine....hehehe...so here at least they are a bit closer to what is heard. Of course, if somebody can correct them even more, prefferably a pro in the field, I'd like that very much, please do.
I did everything by hand, took me about 24 hours. Spread in a couple of days. And I'm not by a longshot close to the subtitling field. This is ....well... an amature work. All in all, just enjoy the film guys and don't be haters.
Cheers!!

We put them under you name now.
posted: about two years ago


Editor
Veteran
File replaced.

"Egnlish subs corrected even more with some new subs added."
Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (8 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (17 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (17 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (5 %)
  • I don't dislike anything,

     (16 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)