Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

Snow Day (2000) - Serbian (Cyrillic) - Subtitles

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 62286

Date 04.05.2004 @ 10:05:57

OMDb 310278

Subtitle info

Language Serbian (Cyrillic)

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS 25

Size 39.01 KiB

File count 1

Downloads 205

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Subtitle preview
{975}{1025}Овде то почиње.
{1025}{1150}Два атома водоника споје се с једним|атомом кисеоникаика и створи се Н2О...
{1150}{1200}...којег знамо као вода.
{1200}{1275}Онда, ако све добро крене,|температура падне испод нуле...
{1300}{1375}... вода се кристализује|и ствара се сјајна ствар.
{1625}{1725}Ако мене питате, није чудо|што је свака пахуљица савршена.
{1725}{1825}Право зимско чудо је|шта се догађа после.
{1825}{1900}То се зове "снежни дан".
{1975}{2100}То је дан за који деца живе.|Школе се затворе, путеви нестану...
{2100}{2175}... а одрасли мушкарци плачу.
{2175}{2275}Моја сестра Натали каже да се|тога дана може десити свашта.
{2275}{2350}Ово је прича о једном таквом дану.
{2350}{2475}Дан који је променио мој живот|и живот моје породице... заувек.
{2875}{3000}На хавајском, то значи|"руке причају причу".
{3000}{3100}А те руке кажу:|"Весело сунчано време"...
{3100}{3250}...док још више топлог времена|улази на наше подручје. Филис!
{3275}{3350}Топло време, топло тело.|Шта више можеш пожелети?
{3425}{3525}Следеће, прича о човеку|који је тужио себе и победио!
{3525}{3625}- "Махуна ауи?"|- То значи "пољуби ме у дупе".
{3625}{3700}- Био си одличан.|- Ја сам метеоролог, Тина.
{3700}{3750}Кад сам задњи пута питао,|метеоролози су носили панталоне!
{3750}{3850}Кад сам ја задњи пута питала, били|смо број 3 на тржишту од 3 станице.
{3850}{3925}Дакле, носи сукњу|или си готов.
{3925}{4075}Знам да ово тешко подносиш, али ако|не побиједимо Чада Симонса...
{4075}{4150}...готови смо.
{4175}{4275}Попните се док пониремо|испод облака...
{4275}{4375}...за наш ексклузивни Канал 10|3-Д Допелер радар.
{4375}{4425}То је Доплер радар, дебилу.
{4425}{4500}Од врха до дна,|са свих страна.
{4500}{4600}Ако желиш носити панталоне, |постигни Симонсову гледаност.
...

posted: about five years ago

Titl je na cirilici
Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (16 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (16 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)