Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Sons of Anarchy (2008) S03E01.

Episode information

Title Sons of Anarchy (2008)
Type TV Series
Season 3
Episode 1
Episode type Ordinary
Episode title So

Subtitle info

ID fXA2
Created Oct 2, 2014, 7:51:40 AM
Contributor Anonymous
Language Indonesian
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Sons.of.Anarchy.S03E01.HDTV.XviD-FQM
Sons.of.Anarchy.S03E01.720p.HDTV.x264-CTU

Subtitles preview

Filename
Sons of Anarchy S3E11
Name
sons of anarchy s3e11
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:1.419 00:00:3.403
  1. Sebelumnya di Sons of Anarchy:
2 00:00:3.523 00:00:4.483
  1. Kristus, Ma.
3 00:00:4.587 00:00:6.553
  1. Sepertinya kita akan harus
  2. berbagi beberapa sejarah keluarga.
4 00:00:6.673 00:00:8.084
  1. Kau bilang ayahku adalah seorang prajurit.
5 00:00:8.204 00:00:9.889
  1. - Aku tahu.
  2. - Dia adalah anggota klub?
6 00:00:10.009 00:00:11.256
  1. Anggota pendiri.
7 00:00:11.376 00:00:12.164
  1. John Teller?
8 00:00:12.284 00:00:16.357
  1. Salazar, man... dia diculik wanita tua
  2. Jax dan seorang wanita ia bekerja dengan.
9 00:00:16.477 00:00:17.204
  1. Anda serius?
10 00:00:17.324 00:00:20.074
  1. Apa yang kita butuhkan
  2. dari Anda adalah untuk mati.
11 00:00:20.194 00:00:22.184
  1. Saya akan bermain mati
  2. 24 jam, yang itu.
12 00:00:22.602 00:00:24.536
  1. Kami telah membunuh Alvarez.
  2. Hal ini dilakukan.
13 00:00:24.604 00:00:28.240
  1. Saya mencoba untuk menyelamatkan
  2. Charming PD, Wayne, tapi setelah
14 00:00:28.308 00:00:29.543
  1. ini, saya mungkin tidak dapat
  2. bergoyang dewan kota.
15 00:00:29.663 00:00:31.128
  1. Ini dari Stahl, bukan?
Filename
Sons of Anarchy S3E10
Name
sons of anarchy s3e10
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.480 00:00:2.294
  1. Sebelumnya di Sons of Anarchy...
2 00:00:2.414 00:00:6.931
  1. Anakku?
  2. Dia tahu apa-apa tentang John dan Belfast.
3 00:00:6.960 00:00:8.481
  1. - Juga tidak Triny saya.
  2. - Siapa Triny?
4 00:00:8.523 00:00:9.620
  1. Trinity, putriku.
5 00:00:9.688 00:00:10.949
  1. Apa yang dia
  2. harus dilakukan dengan John?
6 00:00:11.069 00:00:12.460
  1. Kau tidak tahu, kan?
7 00:00:12.733 00:00:14.488
  1. Hi, aku sangat menyesal.
8 00:00:14.958 00:00:16.611
  1. Hey. Aku tahu kau.
9 00:00:17.024 00:00:18.582
  1. Anda Jax Teller gadis, kan?
10 00:00:18.702 00:00:19.863
  1. Siapa kau?
11 00:00:19.931 00:00:21.081
  1. Saya gadisnya.
12 00:00:21.201 00:00:22.935
  1. Apa yang ini?
13 00:00:22.953 00:00:24.602
  1. Periksa tinta nya.
14 00:00:24.669 00:00:26.136
  1. Dia adalah seorang supervisor, baik-baik saja.
15 00:00:26.204 00:00:27.605
  1. Kellan Ashby.
Filename
Sons of Anarchy S3E13
Name
sons of anarchy s3e13
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:1.118 00:00:3.052
  1. Sebelumnya di Sons of Anarchy:
2 00:00:3.120 00:00:5.588
  1. terhormat Mo, aku sangat
  2. tersesat di sini di Charming.
3 00:00:5.656 00:00:9.504
  1. Klub, keluarga saya,
  2. semua orang asing.
4 00:00:9.819 00:00:13.225
  1. Saya telah melihat sahabatku dan istri
  2. saya tumbuh lebih dekat dan lebih dekat.
5 00:00:13.345 00:00:16.302
  1. Saya merasa apa-apa, bahkan tidak takut.
6 00:00:16.422 00:00:18.022
  1. Saya akan menyerahkan memberikan Jimmy O'Phelan.
7 00:00:18.259 00:00:19.626
  1. Apa yang Anda inginkan?
8 00:00:19.694 00:00:22.796
  1. Anakku, ibu saya dan klub saya.
9 00:00:22.864 00:00:25.065
  1. Dan saya seharusnya
  2. hanya untuk mempercayai Anda, ya?
10 00:00:25.133 00:00:28.602
  1. Hei, klub saya tahu, saya sudah mati.
11 00:00:28.669 00:00:31.304
  1. Ini adalah pernyataan Gemma
  2. tentang apa yang terjadi dengan Polly
12 00:00:31.372 00:00:32.873
  1. dan Edmond di rumah aman.
13 00:00:32.940 00:00:36.206
  1. Jika Anda ingin dia jelas
  2. pembunuhan, membuatnya di papan.
14 00:00:36.326 00:00:37.677
  1. Ini dari Stahl, bukan?
15 00:00:37.745 00:00:39.746
  1. Jangan sampai tidur dengan jalang ini.
Filename
Sons of Anarchy S3E12
Name
sons of anarchy s3e12
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:1.559 00:00:3.221
  1. Sebelumnya di Sons of Anarchy:
2 00:00:3.255 00:00:5.281
  1. Ini adalah pernyataan Gemma
  2. tentang apa yang terjadi dengan Polly
3 00:00:5.348 00:00:6.949
  1. dan Edmund di rumah aman.
4 00:00:7.264 00:00:10.817
  1. Jika Anda ingin dia dibebaskan dari
  2. pembunuhan, membuatnya di papan.
5 00:00:10.937 00:00:12.252
  1. Ini dari Stahl.
6 00:00:12.294 00:00:14.722
  1. Jangan sampai tidur
  2. dengan jalang ini.
7 00:00:14.842 00:00:18.232
  1. Saya mengatakan, ini adalah apa yang Anda
  2. perlu dilakukan untuk melindungi SAMCRO.
8 00:00:18.300 00:00:20.301
  1. Jadi, Polly, dia punya pistol.
9 00:00:20.369 00:00:22.437
  1. Aku menembak pertama.
  2. Membunuh atau dibunuh.
10 00:00:22.504 00:00:25.206
  1. Kemudian agen ATF ini berjalan
  2. keluar dari ruang belakang.
11 00:00:25.274 00:00:26.908
  1. Dapatkah Anda mengidentifikasi agen?
12 00:00:26.976 00:00:28.042
  1. Itu dia.
13 00:00:28.110 00:00:30.011
  1. Agen Tyler?
14 00:00:30.079 00:00:32.413
  1. Aku tahu kau telah
  2. berbicara dengan Jax Teller.
15 00:00:32.481 00:00:36.184
  1. Aku membuat kesepakatan dengan Jax
  2. Teller untuk memberikan Jimmy O'Phelan.
Filename
Sons of Anarchy S3E9
Name
sons of anarchy s3e9
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:1.094 00:00:3.141
  1. Sebelumnya, pada Sons of Anarchy...
2 00:00:3.424 00:00:6.134
  1. Charming tidak percaya padaku, Jimmy.
  2. Aku bisa mencium baunya pada 'em.
3 00:00:6.254 00:00:8.276
  1. Dan McGee? Aku tidak tahu apakah dia punya
  2. hati untuk ini.
4 00:00:8.396 00:00:9.673
  1. Aku tidak butuh hati!
5 00:00:9.793 00:00:11.206
  1. Aku butuh usus dan otak!
6 00:00:11.227 00:00:12.297
  1. Ada gadis-gadis.
7 00:00:14.769 00:00:17.211
  1. Anda ingin memberitahu saya mengapa Anda
  2. memberikan gadis saya uang untuk menyelamatkan saya keluar?
8 00:00:17.331 00:00:18.674
  1. Kami punya banyak kesamaan, Hector.
9 00:00:18.794 00:00:20.435
  1. Kami berdua kehilangan seseorang karena
  2. dari Sons of Anarchy.
10 00:00:20.502 00:00:21.858
  1. Kami berdua ingin bahwa utang dilunasi.
11 00:00:21.978 00:00:22.880
  1. Apa yang Anda inginkan dari saya?
12 00:00:23.000 00:00:25.932
  1. Saya ingin memberikan dua ribu sekarang,
  2. dua kemudian, selama beberapa jam waktu Anda.
13 00:00:28.644 00:00:31.461
  1. Bajingan!
  2. Apa yang kau lakukan ?!
14 00:00:32.561 00:00:34.982
  1. Anda memberitahu Sons...
  2. tidak ada macam-macam dengan bangsa Maya.
15 00:00:35.593 00:00:37.111
  1. Saya akan menyerahkan-memberikan Jimmy O'Phelan.
Filename
Sons of Anarchy S3E8
Name
sons of anarchy s3e8
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.967 00:00:3.042
  1. Sebelumnya di Sons of Anarchy:
2 00:00:3.611 00:00:5.774
  1. Mother Kristus. Cammy,
  2. apa yang kau lakukan di sini?
3 00:00:5.900 00:00:7.014
  1. ***
4 00:00:7.137 00:00:9.590
  1. Sebelum ada yang melihat Anda.
  2. Dapatkan anak itu keluar dari basah.
5 00:00:9.665 00:00:11.099
  1. Aku datang untuk anak itu, Mo
6 00:00:11.171 00:00:12.553
  1. Mengapa?
  2. Mana Anda membawanya?
7 00:00:12.677 00:00:14.110
  1. Baik keluarga Katolik.
8 00:00:14.181 00:00:16.115
  1. Dia sudah punya keluarga.
9 00:00:16.188 00:00:18.973
  1. Anda tidak dapat membuat
  2. ini tentang cinta Anda untuk John.
10 00:00:19.558 00:00:20.332
  1. Ini adalah yang terbaik untuk saat ini.
11 00:00:20.454 00:00:23.084
  1. Ini adalah Maureen Ashby.
  2. Cammy Hayes mengambil cucu Anda.
12 00:00:23.211 00:00:25.113
  1. - Apa?
  2. - Abel di Belfast.
13 00:00:25.238 00:00:29.122
  1. Anakku... dia tahu apa-apa tentang
  2. John dan Belfast.
14 00:00:29.251 00:00:30.796
  1. - Juga tidak Triny saya.
  2. - Siapa Triny?
15 00:00:30.868 00:00:32.461
  1. Trinity, putriku.
Filename
Sons of Anarchy S3E1
Name
sons of anarchy s3e1
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:1.245 00:00:3.333
  1. Sebelumnya di Sons of Anarchy...
2 00:00:3.368 00:00:5.498
  1. ATF telah saya. Jadi mereka akan
  2. memberitahu Jimmy aku tikus.
3 00:00:5.545 00:00:6.437
  1. Aku tidak membantu.
4 00:00:6.557 00:00:9.534
  1. Anda harus meyakinkan Jimmy
  2. Anda akan melakukan apa pun untuk penyebabnya.
5 00:00:9.602 00:00:10.902
  1. Bunuh bahwa ATF jalang.
6 00:00:10.970 00:00:14.206
  1. Box Anda menempatkan saya di,
  2. Anda memberi saya pilihan.
7 00:00:14.273 00:00:17.309
  1. Saya kira Da mengangkat
  2. vaginanya sedikit Irlandia.
8 00:00:17.377 00:00:18.310
  1. Oh!
9 00:00:18.378 00:00:19.511
  1. Oh!
10 00:00:21.714 00:00:22.647
  1. Sial.
11 00:00:22.715 00:00:24.416
  1. Wanita itu... siapa dia?
12 00:00:24.484 00:00:26.918
  1. Dia adalah orang yang mengatakan kepada saya
  2. bayinya tersedak.
13 00:00:26.986 00:00:29.254
  1. Pemerkosaan itu akan
  2. menghancurkan sebagian besar wanita.
14 00:00:29.322 00:00:32.293
  1. Apa pun yang Anda pikir Anda
  2. harus melakukan, Anda melewatinya.
15 00:00:32.413 00:00:34.196
  1. Ini adalah bagaimana saya melakukan bagian saya.
Filename
Sons of Anarchy S3E3
Name
sons of anarchy s3e3
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.902 00:00:3.017
  1. Sebelumnya di Sons of Anarchy:
2 00:00:3.137 00:00:4.989
  1. AK dan senapan.
  2. Mari kita pergi.
3 00:00:8.583 00:00:10.743
  1. Luar! Di luar!
4 00:00:10.810 00:00:13.279
  1. Jatuhkan senjata sekarang!
5 00:00:13.346 00:00:14.280
  1. Aku menelepon Rosen.
6 00:00:14.347 00:00:16.513
  1. - Posted jaminan beberapa jam yang lalu.
  2. - Oh, Tuhan!
7 00:00:16.538 00:00:18.756
  1. Berjanji untuk menjaga dia
  2. masalah sampai setelah sidang.
8 00:00:18.792 00:00:20.452
  1. Rose, bagaimana bisa ?!
9 00:00:20.520 00:00:21.887
  1. - Yesus Kristus, Dad!
  2. - Apa?
10 00:00:21.955 00:00:23.647
  1. Dia menembakku, tusukan tua gila.
11 00:00:23.767 00:00:24.697
  1. Dia pikir aku Rose!
12 00:00:24.817 00:00:25.972
  1. Apa yang saya lakukan?
13 00:00:26.092 00:00:26.926
  1. Gemma disebut.
14 00:00:26.993 00:00:29.416
  1. Sesuatu terjadi dengan kakek
  2. Anda; dia ingin aku di sana.
15 00:00:29.536 00:00:32.209
  1. Tidak, jika kau tertangkap
  2. dengan ibuku, yang membantu dan bersekongkol.
Filename
Sons of Anarchy S3E2
Name
sons of anarchy s3e2
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.997 00:00:2.992
  1. Sebelumnya di Sons of Anarchy...
2 00:00:3.112 00:00:5.078
  1. gencatan senjata kami... batal demi hukum.
3 00:00:5.198 00:00:8.973
  1. Teman baru Anda... dia menyakiti klub
  2. saya dan kota saya dan keluarga saya.
4 00:00:9.093 00:00:12.016
  1. Biarkan aku melakukan apa yang saya harus lakukan
  2. , atau aku akan memanggil piagam lain.
5 00:00:12.136 00:00:14.753
  1. Dan kita bisa mengubah Main Street menjadi Dia de los Muertos.
6 00:00:14.803 00:00:17.174
  1. Saya kira Da mengangkat
  2. vaginanya sedikit Irlandia.
7 00:00:17.672 00:00:19.621
  1. Oh! Oh!
8 00:00:21.652 00:00:22.737
  1. Sial.
9 00:00:22.857 00:00:23.596
  1. Go.
10 00:00:23.716 00:00:24.624
  1. Aku memberimu kesempatan.
11 00:00:24.744 00:00:25.468
  1. Hey.
12 00:00:25.588 00:00:26.665
  1. Apa yang kamu lakukan?
13 00:00:26.785 00:00:28.573
  1. Anda harus meletakkan pistol.
14 00:00:29.716 00:00:32.248
  1. - Anda adalah jalang cerdas.
  2. - Ini adalah Stahl.
15 00:00:32.368 00:00:34.988
  1. Update Status.
  2. Edmond panik, berlari ke pintu.
Filename
Sons of Anarchy S3E5
Name
sons of anarchy s3e5
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:1.138 00:00:2.897
  1. PENYIAR: Sebelumnya
  2. pada Sons of Anarchy:
2 00:00:3.144 00:00:5.385
  1. CLAY: Mengapa kau melakukan pekerjaan
  2. jalang Maya, ese?
3 00:00:5.768 00:00:8.744
  1. JAX: Kita tahu Calaveras
  2. melakukan patch lebih dari Maya.
4 00:00:8.811 00:00:9.811
  1. Kami ingin tahu mengapa.
5 00:00:9.879 00:00:10.846
  1. Hector: Anda tidak dapat membunuhku.
6 00:00:10.913 00:00:12.381
  1. Saya seorang presiden tambalan.
7 00:00:12.448 00:00:15.017
  1. CLAY: Aku tidak mengenali
  2. omong kosong, MC.
8 00:00:15.084 00:00:17.586
  1. Stahl: Saya kira Da mengangkat
  2. vaginanya sedikit Irlandia.
9 00:00:17.653 00:00:19.454
  1. Oh! Oh!
10 00:00:20.023 00:00:21.289
  1. (Dua tembakan, Edmond erangan)
11 00:00:21.357 00:00:22.324
  1. Sial.
12 00:00:22.392 00:00:23.325
  1. Go.
13 00:00:23.393 00:00:24.326
  1. Aku memberimu kesempatan.
14 00:00:24.394 00:00:25.327
  1. Hey.
15 00:00:25.395 00:00:26.528
  1. GEMMA: Apa yang kamu lakukan?
Filename
Sons of Anarchy S3E4
Name
sons of anarchy s3e4
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.300 00:00:3.000
  1. Sebelumnya di Sons of Anarchy...
2 00:00:3.500 00:00:5.100
  1. cortison membantu?
3 00:00:5.200 00:00:7.000
  1. Saya baik-baik saja tanpa itu.
4 00:00:8.000 00:00:12.300
  1. Cameron diarahkan dendam
  2. kepada yang salah ***. Dan sekarang dia punya anak saya.
5 00:00:12.400 00:00:14.100
  1. Kita tahu dia punya paspor palsu.
6 00:00:14.500 00:00:16.200
  1. Dia harus kembali di Belfast.
7 00:00:16.600 00:00:19.100
  1. Intel saya mengatakan dia masih di sini
8 00:00:19.700 00:00:21.900
  1. Aku punya hit di Timothy O'Dell.
9 00:00:22.000 00:00:23.800
  1. *** Lodge, Vancouver.
10 00:00:24.100 00:00:26.500
  1. Apa yang akan Anda lakukan jika Anda ingin
  2. menemukan seseorang Utara di perbatasan?
11 00:00:26.700 00:00:29.000
  1. Mercenaries.
  2. 10 ribu topi.
12 00:00:29.500 00:00:32.200
  1. Kau tahu kita akan telah
  2. meninggalkan tempat ini segera?
13 00:00:33.400 00:00:37.000
  1. Go, orang tempat
  2. bisa mengurus Anda...
14 00:00:38.700 00:00:41.200
  1. Charming Dewan Kota menempatkan gerakan
  2. sebelum hakim San Joa.
15 00:00:41.300 00:00:43.600
  1. Memenangkan
  2. jaminan sidang baru dalam kasus penyerangan.
Filename
Sons of Anarchy S3E7
Name
sons of anarchy s3e7
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:1.074 00:00:2.942
  1. Sebelumnya, pada Sons of Anarchy...
2 00:00:3.078 00:00:4.946
  1. Mengapa Anda melakukan pekerjaan
  2. jalang Maya, ese?
3 00:00:5.948 00:00:8.091
  1. Saya tidak mengenali omong kosong MC.
4 00:00:8.115 00:00:9.987
  1. Kita tahu Anda menambal
  2. selama Calaveras.
5 00:00:10.055 00:00:12.423
  1. Cutting dan mengantongi
  2. heroin, pipa ke Stockton.
6 00:00:12.493 00:00:14.327
  1. Kami bisa menjamin perjalanan yang aman.
7 00:00:14.396 00:00:16.497
  1. Saudara-saudara kita di
  2. Lodi lebih mampu.
8 00:00:16.567 00:00:18.501
  1. Kami berusaha untuk berdamai di sini.
9 00:00:18.571 00:00:19.504
  1. Oke.
10 00:00:19.572 00:00:21.940
  1. Jimmy'd membunuhku
  2. jika dia tahu aku ada di sini.
11 00:00:22.010 00:00:24.344
  1. Aku mencintai putriku,
  2. dan aku mencintaimu, Fi.
12 00:00:24.414 00:00:26.081
  1. Aku hanya ingin mengurus keluarga saya.
13 00:00:26.151 00:00:28.486
  1. Aku baru saja mendapat e-mail
  2. dari VP Belfast
14 00:00:28.556 00:00:30.123
  1. Cameron di Irlandia.
15 00:00:30.191 00:00:31.292
  1. Lalu dimana Abel?
Filename
Sons of Anarchy S3E6
Name
sons of anarchy s3e6
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:6.800 00:00:6.800
  1. Sebelumnya di Sons of Anarchy...
2 00:00:6.800 00:00:6.800
  1. ***
3 00:00:6.800 00:00:6.800
  1. Anda berpikir tentang kembali ke Charming?
4 00:00:6.800 00:00:8.108
  1. ***
5 00:00:10.820 00:00:12.804
  1. Turun.
6 00:00:12.924 00:00:15.023
  1. Calaveras yang
  2. klub boneka Maya.
7 00:00:15.091 00:00:17.792
  1. Apa yang sedang mereka lakukan,
  2. proxy pembalasan?
8 00:00:17.860 00:00:20.228
  1. Bagaimana jika
  2. serangan itu inisiasi?
9 00:00:20.296 00:00:22.597
  1. Mengapa kau melakukan Mayan
  2. jalang kerja, ese?
10 00:00:23.399 00:00:25.589
  1. Saya tidak mengenali
  2. omong kosong MC.
11 00:00:25.709 00:00:29.771
  1. Salazar dan 2Cl melompat
  2. saya dalam van Chicken Man, mengambil bagianku.
12 00:00:29.839 00:00:32.878
  1. Anda memberitahu Tanah Liat omong kosong saya
  2. MC punya beberapa jangkauan, ya?
13 00:00:34.028 00:00:36.144
  1. Kota ini membutuhkan Charming PD.
14 00:00:36.212 00:00:37.346
  1. Ya, itu tidak.
15 00:00:40.294 00:00:42.283
  1. Bisakah Anda terhubung
  2. saya untuk Agen Stahl?

Statistics

Number of downloads 77
Number of units 8K
Number of lines 11K
Number of lines per unit 1.36
Number of characters 273K
Number of characters per line 24.65

No comments