Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

Spartacus: Blood and Sand (2010) - S02E07 - Sacramentum - Legendas em Portuguęs

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Legendas em Portuguęs Legendas em Portuguęs Uploader Date
Spartacus: Blood and Sand 2010Season: 2 Episode: 7 Legendas em Portuguęs Spartacus: Blood and Sand (2010)  Season: 2 Episode: 7     Legendas em Portuguęs 130 1 18.03.2012
Spartacus: Blood and Sand 2010Season: 2 Episode: 7 Legendas em Portuguęs Spartacus: Blood and Sand (2010)  Season: 2 Episode: 7   
Spartacus.S02E07.HDTV.x264-ASAP Spartacus.S02E07....

Legendas em Portuguęs 365 1 18.03.2012
Spartacus: Blood and Sand 2010Season: 2 Episode: 7 Legendas em Portuguęs Spartacus: Blood and Sand (2010)  Season: 2 Episode: 7   
Spartacus.S02E07.HDTV.x264-ASAP Spartacus.S02E07....

Legendas em Portuguęs 310 1 11.03.2012
Spartacus: Blood and Sand 2010Season: 2 Episode: 7 Legendas em Portuguęs Spartacus: Blood and Sand (2010)  Season: 2 Episode: 7   
Spartacus.S02E07.HDTV.x264-ASAP Spartacus.S02E07....

Legendas em Portuguęs 918 1 11.03.2012
Spartacus: Blood and Sand 2010Season: 2 Episode: 7 Legendas em Portuguęs Spartacus: Blood and Sand (2010)  Season: 2 Episode: 7   
Spartacus.S02E07.HDTV.x264-ASAP Spartacus.S02E07....

Legendas em Portuguęs 732 1 11.03.2012
Spartacus: Blood and Sand 2010Season: 2 Episode: 7 Legendas em Portuguęs Spartacus: Blood and Sand (2010)  Season: 2 Episode: 7   
Spartacus.S02E07.HDTV.x264-ASAP Spartacus.S02E07....

Legendas em Portuguęs 414 1 11.03.2012
Subtitle preview
1
00:00:01,044 --> 00:00:03,555
NOS EPISÓDIOS ANTERIORES:

2
00:00:03,556 --> 00:00:05,156
Meu pai
acabará nosso casamento

3
00:00:05,157 --> 00:00:07,382
em favor de uma oportunidade
mais promissora.

4
00:00:07,383 --> 00:00:09,172
Năo sobrou mais nada
entre nós?

5
00:00:09,173 --> 00:00:10,923
Apenas memórias.

6
00:00:10,924 --> 00:00:12,960
<i>A arena foi queimada.

7
00:00:13,561 --> 00:00:16,446
Com muitos romanos
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (1 %)
  • complex language filter selection,

     (16 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (2 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (15 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)