Star Trek: Voyager (1995) - S04E23 - Living Witness - Polski napisy

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 1207145

Uploader grzesiek11

Date 28.05.2011 @ 15:57:33

OMDb 412445

Subtitle info

Language Polish

Format MPlayer2

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 16.73 KiB

File count 1

Downloads 17

Episode info

Season 4

Episode 23

Title Living Witness

Related

All subtitles for this episode

All subtitles for this episode in this language

All subtitles for this season

All subtitles for this season in this language

All subtitles for this series

All subtitles for this series in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Subtitle preview
[0][70]{c:$0000ff}Subtitles downloaded by MiniSubDownloader:|{c:$ff7070}{y:u}http://strong-gg.info
[70][111]Kiedy zawodzi dyplomacja,|zostaje tylko jedno wyjście.
[120][156]Przemoc.|Siła musi być stosowana bez litości.
[210][254]- To filozofia Gwiezdnej Floty.|- Zupełnie podobna do naszej.
[260][280]Pomożecie nam?
[280][327]Prosisz mnie o udział w waszej wojnie.|O zniszczenie waszego wroga.
[330][370]Proszę wyłącznie o zastraszenie|Kirian waszą technologią.
[370][420]Muszę schwytać ich wodza. Wasz statek ma|nad ich statkami przewagę uzbrojenia.
[420][450]Nie zaryzykują konfliktu z wami.
[450][488]Natomiast my mamy|ryzykować życie, żeby twój lud,
[490][523]mógł zdobyć tereny należące do Kirian?
[530][570]Wyciągacie z tego układu same korzyści.|A nasze korzyści?
[570][591]Droga do domu.
[610][640]Wiesz o Voyagerze więcej niż ujawniłeś.
[640][670]Jesteście już w tym|kwadrancie dobrze znani.
[670][709]- Dlatego zgłosiliśmy się do was.|- Co proponujesz?
[710][761]Pięć dni stąd, tworzą się okresowe|tunele podprzestrzenne. Wiemy gdzie są.
[770][798]I potrafimy je ustabilizować.
[830][876]- Jeśli to oszustwo...|- A... na jaką odległość musicie polecieć?
[880][913]Sześćdziesięciu tysięcy lat świetlnych?
[930][970]Chce wszystkich danych taktycznych|dotyczących tej waszej wojenki.
[970][1010]Kiańska obrona, stan i pozycje|waszych sił. Wszystko.
[1010][1037]Dostaniecie wszystkie dane.
[1070][1118]- Zbliża się osiem kijańskich myśliwców.|- Uzbroić sondy uderzeniowe.
[1120][1149]Rozpocząć ostrzał.|Wywołać ich.
[1150][1183]- Kanał otwarty.|- Tu kapitan Janeway,
[1190][1236]z okrętu wojennego Voyager.|Przerwijcie atak, bo was zniszczymy.
[1240][1262]Nie odpowiadają.
[1280][1300]Odpowiadają ogniem.|Osłony trzymają.
[1300][1336]Chakotay, jesteś już na tropie ich przywódcy?
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (1 %)
  • complex language filter selection,

     (16 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (14 %)
  • new search engine is excellent!

     (16 %)