Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Star Wars: Episode II - Attack of the Clones (2002).


Subtitle info

ID s0QB
Created Aug 6, 2004, 10:39:04 AM
Contributor ANTON PETRIC
Language Slovenian
FPS N/A


User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Star.Wars.Episode.II.Attack.Of.The.Clones.2002.DVDRip.XviD.AC3.5.1CH.CD3-DDC

Subtitles preview

Filename
star wars II-1
Name
star wars ii-1
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:24.983 00:00:29.196
  1. Nekoč davno,
  2. v daljni galaksiji
2 00:00:32.908 00:00:37.621
  1. V O J N A Z V E Z D
3 00:00:44.586 00:00:46.255
  1. Epizoda II
4 00:00:46.296 00:00:51.844
  1. NAPAD KLONOV
5 00:00:53.971 00:00:56.849
  1. Nemir vlada
  2. v Galaktičnem Senatu
6 00:00:57.057 00:01:1.270
  1. Nekaj tisoč solarnih sistemov
  2. je najavilo svoj odhod iz Republike
7 00:01:2.271 00:01:7.526
  1. To separatistično gibanje, pod vodstvom
  2. skrivnostnega Lorda Dookuja,
8 00:01:7.568 00:01:16.785
  1. onemogoča omejenemu številu Jedi vitezov
  2. ohranjanje miru in reda v Galaksiji
9 00:01:17.035 00:01:21.498
  1. Senatorka Amidala,
  2. bivša kraljica Nabooja,se vrača v Galaktični Senat
  3. na glasovanje
10 00:01:21.540 00:01:38.432
  1. o delikatni temi kreiranja VOJSKE REPUBLIKE
  2. za pomoč maloštevilnim Jedijem.
11 00:02:17.221 00:02:22.267
  1. Senatorka, približujemo se Coruscantu.
  2. V redu, poročnik.
12 00:03:14.611 00:03:19.658
  1. Uspeli smo.
13 00:03:19.658 00:03:24.746
  1. Izgleda, da sem se motil,
  2. sploh ni bilo nevarnosti.
14 00:03:43.265 00:03:55.068
  1. Corde! Moja Gospa... Zelo mi je žal...
  2. Izneverila sem vas...Ne!
15 00:03:55.444 00:03:58.780
  1. Moja Gospa,
  2. tu ste še v nevarnosti!
Filename
star wars II-2
Name
star wars ii-2
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:35.575 00:00:39.454
  1. Ani !
  2. Ani, si v redu?
2 00:01:14.197 00:01:17.534
  1. Boba, je tvoj oče tu?
3 00:01:17.867 00:01:19.411
  1. Da.
4 00:01:19.452 00:01:23.790
  1. Ga lahko vidimo?
  2. Vsekakor.
5 00:01:25.625 00:01:30.672
  1. Oče, Taun We je tu.
6 00:01:41.016 00:01:47.564
  1. Jango, dobrodošel.
  2. Uspešno potovanje? Delno.
7 00:01:47.606 00:01:54.279
  1. To je Jedi Učitelj Obi-Wan Kenobi.
  2. Prišel je preveriti naš napredek.
8 00:01:54.613 00:01:58.325
  1. Vaši kloni so impresivni,
  2. zagotovo ste ponosni.
9 00:01:58.408 00:02:1.328
  1. Jaz sem le preprost človek,
  2. ki išče svojo pot v vesolju.
10 00:02:1.411 00:02:5.040
  1. Ste potovali tudi do Coruscanta?
11 00:02:5.206 00:02:9.252
  1. Enkrat ali dvakrat.
  2. Pred kratkim?
12 00:02:9.419 00:02:11.254
  1. Morda!
13 00:02:11.338 00:02:15.508
  1. Torej poznate mojstra Sypho Diasa.
14 00:02:22.307 00:02:24.809
  1. Katerega mojstra?
15 00:02:24.851 00:02:32.359
  1. Sypho Dias. Ali ni on Jedi,
  2. ki vas je najel za ta posel?
Filename
star wars II-3
Name
star wars ii-3
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:15.955 00:00:19.459
  1. Imam slab občutek.
2 00:00:44.400 00:00:46.569
  1. Sprosti se! Koncentriraj!
  2. Kaj je s Padme?
3 00:00:46.652 00:00:49.947
  1. "Ona je kot kaže ""na vrhu""."
4 00:01:52.802 00:01:57.140
  1. Ne morete storiti tega!
  2. Streljajte...ali pa napravite nekaj!
5 00:03:15.676 00:03:19.055
  1. Skoči!
6 00:03:40.993 00:03:46.040
  1. To ni tisto, kar smo si želeli!
  2. Jango, pokončaj ju!
7 00:03:46.374 00:03:51.254
  1. Potrpljenje, Podkralj,
  2. potrpljenje, ona bo umrla.
8 00:04:19.866 00:04:23.744
  1. Učitelj Windu!
  2. Kakšno zadovoljstvo, da vas ponovno vidim.
9 00:04:24.078 00:04:28.458
  1. Ta zabava je končana!
10 00:04:39.927 00:04:46.684
  1. Hrabro, toda neumno, moj stari
  2. prijatelj. Veliko premoč imamo.
11 00:04:47.518 00:04:52.732
  1. Ne mislim, da je tako.
  2. Videl boš!
12 00:05:29.477 00:05:33.856
  1. Noge se mi ne premikajo,
  2. potrebujem popravilo.
13 00:06:11.269 00:06:15.815
  1. Kakšen hrup je to? Oh, bitka!
  2. To je ena velika napaka!
14 00:06:15.857 00:06:20.319
  1. Programiran sem za etiketo,
  2. ne za uničenje!
15 00:07:47.115 00:07:51.160
  1. Umri, Jedi ......! Uh, kaj govorim?

Statistics

Number of downloads 1K
Number of units 848
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.7
Number of characters 37K
Number of characters per line 26.34

simeon2000

by simeon2000 » May 25, 2005, 7:31:19 PM

relese: Star.Wars.Episode.II.Attack.Of.The.Clones.2002.DVDRip.XviD.AC3.5.1CH.CD3-DDC<br/>