Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

Switched at Birth (2011) - S01E24 - The Intruder - Polski napisy

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 1928551

Date 13.09.2012 @ 19:56:54

OMDb 441552

Subtitle info

Language Polish

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS N/A

Size 14.64 KiB

File count 1

Downloads 52

Episode info

Season 1

Episode 24

Title The Intruder

Related

All subtitles for this episode

All subtitles for this episode in this language

All subtitles for this season

All subtitles for this season in this language

All subtitles for this series

All subtitles for this series in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Polski napisy Polski napisy Uploader Date
Switched at Birth 2011Season: 1 Episode: 24 Polski napisy Switched at Birth (2011)  Season: 1 Episode: 24     Polski napisy 34 1 paulynka 12.09.2012
Subtitle preview
{1}{1}23.976
{0}{48}Poprzednio w "Switched at birth" :
{49}{116}- Czyż to nie fantastyczne?|- 4,5 gwiazdki!
{131}{214}- Myślałem, że po skończeniu książki...|- Wszystko wróci do normy.
{220}{294}- Tak.|- To nie jest koniec, tylko początek.
{295}{370}- Scena czwarta, ujęcie piąte. Znakowanie.|- I... Akcja!
{410}{445}Za tobą!
{460}{550}Prawo mówi, że mam ci zapewnić|najlepsze warunki, więc...
{553}{635}jeśli chcesz zostać, idź na zmywak.|Tam nie spowodujesz szkód.
{640}{760}- Nie zrobiłem wszystkiego jak należy.|- Ta, przespanie się z dziewczyną mojego brata,
{761}{820}na pewno nie było tym, co należało zrobić.
{821}{910}Nigdy nie rozumiałem obsesji|w pojmowaniu małżeństwa, jako etapu końcowego.
{911}{1005}- To tylko kawałek papieru.|- Sąd nakazuje panu Sorento powrót do Włoch.
{1010}{1099}- Po prostu myślałam, że mamy wspólną przyszłość.|- Bardzo mi przykro.
{1100}{1180}- Czy bierzesz sobie tego mężczyznę za męża?|- Tak.
{1205}{1280}Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
{2096}{2191}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2192}{2259}"Regina :| Czy możesz wrócić do domu? PILNE!"
{2440}{2500}Spójrz na to!
{2535}{2620}- "Straszaton" będzie w St.Louis w tym roku.|- Powinniśmy iść.
{2627}{2670}Nawet więcej, niż tylko iść.
{2693}{2793}Powinniśmy zaprezentować "Świt Głuchoniemych".
{2799}{2850}- Myślisz, że dostalibyśmy się tam?|- A czemu nie?
{2864}{2964}Mamy genialny motyw, śwetną reżyserię|i przystojnego, choć tragicznego bohatera.
{2998}{3065}A jeśli jest kategoria niemych filmów,
{3073}{3123}to jesteśmy pewnymi zwycięzcami.
{3196}{3246}"Mama :|Wroć do domu. TERAZ!"
{3620}{3654}Tak, dobrze widzisz.
{3655}{3755}To ja, rozwijający swoje umiejętności,|ponad grillowanie mięsa na otwartym ogniu.
{3772}{3822}To nazywa się "Shrimp Etouffe".
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (8 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (17 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (17 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (5 %)
  • I don't dislike anything,

     (16 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)