Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

The Avengers (2012) - Subtítulos en Espańol

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 1908258

Date 05.09.2012 @ 06:37:15

OMDb 437786

Subtitle info

Language Spanish

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS N/A

Size 45.08 KiB

File count 1

Downloads 140

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Subtítulos en Espańol Subtítulos en Espańol Uploader Date
The Avengers 2012 Subtítulos en Espańol The Avengers (2012)     
The.Avengers.2012.DVDRip.XviD-NYDIC

Subtítulos en Espańol 231 1 30.09.2013
The Avengers 2012 Subtítulos en Espańol The Avengers (2012)     
The.Avengers.2012.720p.BluRay.x264-PublicHD

Subtítulos en Espańol 246 1 grzesiek11 27.05.2013
The Avengers 2012 Subtítulos en Espańol The Avengers (2012)     Subtítulos en Espańol 83 1 09.06.2013
The Avengers 2012 Subtítulos en Espańol The Avengers (2012)   
The.Avengers.2012.TS.XviD.AC3-ADTRG

Subtítulos en Espańol 1320 1 lebo19 23.06.2012
The Avengers 2012 Subtítulos en Espańol The Avengers (2012)     Subtítulos en Espańol 283 1 23.07.2012
The Avengers 2012 Subtítulos en Espańol The Avengers (2012)     Subtítulos en Espańol 717 1 21.05.2012
Subtitle preview
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET

2
00:00:28,315 --> 00:00:32,216
<i>El Tesseract ha despertado.</i>

3
00:00:33,321 --> 00:00:38,232
<i>Está en un mundo neutro,
un mundo de humanos.</i>

4
00:00:38,894 --> 00:00:42,343
<i>Ellos codiciarán su poder...</i>

5
00:00:42,600 --> 00:00:48,123
<i>pero nuestro aliado conoce su
funcionamiento como ellos nunca lo harán.</i>

6
00:00:49,820 --> 00:00:52,599
<i>Él está listo para liderar...</i>

7
00:00:53,060 --> 00:00:59,135
<i>y nuestra fuerza,
nuestros Chitauri, lo seguirán.</i>
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (8 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (17 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (5 %)
  • I don't dislike anything,

     (16 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)