The Devil's Advocate (1997) - ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 533369

Uploader jdinic3

Date 17.08.2009 @ 15:05:25

OMDb 86585

Subtitle info

Language Arabic

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS N/A

Size 39.89 KiB

File count 1

Downloads 197

Release

The.Devils.Advocate[1997]DvDrip[Eng]-NikonXp

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ Uploader Date
The Devil's Advocate 1997 ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ The Devil's Advocate (1997)    
The.Devils.Advocate.1997.720p.HDTV.x264-NBS

ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ 116 1 kosd 19.09.2009
The Devil's Advocate 1997 ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ The Devil's Advocate (1997)    
The.Devils.Advocate.1997.720p.HDTV.x264-NBS

ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ 114 1 kocijan 29.12.2009
The Devil's Advocate 1997 ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ The Devil's Advocate (1997)   
The.Devil's.Advocate.1997.DVDRip.XviD.iND.TL

ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ 235 1 marinch 20.02.2010
The Devil's Advocate 1997 ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ The Devil's Advocate (1997)     ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ 35 1 09.08.2010
The Devil's Advocate 1997 ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ The Devil's Advocate (1997)    ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ 16 2 FlyGirl 22.03.2011
The Devil's Advocate 1997 ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ The Devil's Advocate (1997)    
The Devils Advocate

ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ 37 1 22.09.2011
Subtitle preview
{319}{469}تم تعديل الترجمة بواسطة محمد بسيوني
{479}{639}memo_20022@yahoo.com
{1038}{1132}محامى الشيطان
{1189}{1223}إستمرى، يا باربرة
{1299}{1365}ثم كان علينا|العودة للبيت
{1376}{1444}حيث لم يكن لدينا ترخيص|لغرفة الألعاب الرياضية
{1522}{1582}هل هذا حقاً ما فعلتِ|في ذلك اليوم؟
{1591}{1676}لا، السيد جيتيز طلب منى|البقاء بعد الصف
{1688}{1732}ماذا حدث لاحقاً|يا باربرة؟
{1739}{1809}طلب منى الجلوس على|الكرسي بجانب منضدته
{1837}{1923}هلا أخبرتينا بحقيقة|ما حدث، يا باربرة
{1929}{1973}. . . فى الدقائق القليلة القادمة
{1989}{2052}أخبرته أنى كنت خائفة|أن أتأخر عن حافلتى
{2056}{2144}فوعدنى بأن أَصل إلى الحافلة فى وقتها|إذا ساعدته فى عمل شىء
{2175}{2277}قبل أن أقول أي شئ|وضع يده داخل بلوزتى
{2306}{2406}كنت خائفة جداً، ولم أتحرك|إعتقدت أن الأمور ستكون بخير
{2412}{2502}ثم مد يده الأخرى|داخل تنورتى
{2533}{2578}ثم، وبيده. . .
{2590}{2652}. . .أخذ يحركها . . .
{2659}{2725}. . .داخل تنورتي
{2733}{2815}قال بأنه كان يختبر|إذا كان عندى أى مشاعر. . .
{2821}{2894}. . . بأنه أراد رؤية|نوع مشاعرى
{2898}{2970}كنت أحاول التفكير فى شيئ لأقوله|لكنى لم أستطع
{2975}{3027}لقد كنت مرتبكة|وهو لم يتوقف
{3034}{3092}طلبت منه أن يتوقف|ولكن كأنه لم يسمعنى
{3095}{3156}فقط إستمر فى تحريك بيده
{3182}{3215}ثم صرخت
{3219}{3310}فغضب وقال بأننا يجب|أن نحاول ثانية في وقت ما
{3315}{3349}وهل حاول ثانية؟
{3369}{3405}ليس معى
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (16 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (15 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)