The Fog (1980) - Bosnian - Subtitles

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 763831

Uploader SkeeLo

Date 19.05.2010 @ 11:52:13

OMDb 118422

Subtitle info

Language Bosnian

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS 23,97

Size 18 KiB

File count 1

Downloads 142

Release

The.Fog(1980)dvdrip(xvid)

Original subtitle info

Subtitle The Fog (1980)

Uploader [yanz]

Relation translation

Description

[ korekcija ]

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Subtitle preview
{575}{820}Je li sve ono što vidimo ili|izgleda da vidimo, samo u snu san?|Edgar Allan Poe
{1373}{1495}11:55. Skoro će ponoć.
{1496}{1583}Dovoljno vremena za|još jednu priču.
{1584}{1703}Još jednu priču prije ponoći...
{1704}{1763}da nas ugrije.
{1804}{1954}Kroz pet minuta, biće 21 april.
{1955}{2080}Prije sto godina, 21. aprila...
{2081}{2175}u vodama kod rta Spivey...
{2176}{2289}ka kopnu je išao mali brod.
{2290}{2403}Iznenada, iz noći,|pojavi se magla.
{2404}{2475}Ubrzo, nisu mogli|vidjeti ništa...
{2476}{2535}ni prst pred nosom.
{2536}{2624}Onda ugledaše svjetlost.
{2625}{2756}Kao Bogom poslana,|vatra je gorjela na obali...
{2757}{2866}dovoljno jaka da se probije|kroz gustu maglu.
{2867}{2973}Uputiše se ka svjetlu...
{2974}{3075}ali to je bila logorska vatra|poput ove.
{3076}{3181}Brod udari o stijene.
{3182}{3237}Trup bijaše razbijen.
{3238}{3309}Jarbol puknu kao grana...
{3310}{3430}i olupina potonu|sa cijelom posadom.
{3466}{3517}Na dnu mora...
{3518}{3609}leži Elizabeth Dane|sa svojom posadom...
{3610}{3693}pluća su im|napunjena slanom vodom...
{3694}{3805}oči otvorene i bulje u tamu.
{3806}{3901}A iznad, iznenada kao|što je i došla...
{3902}{3945}magla se povuče...
{3946}{4013}ka okeanu...
{4014}{4078}i nikada se više nije pojavila.
{4079}{4157}Ali priča se među ribarima...
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (1 %)
  • complex language filter selection,

     (16 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (2 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (15 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)