Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for The Mechanic (2011).

Movie information

Title The Mechanic (2011)
Type Movie

Subtitle info

ID iD46
Created Feb 12, 2015, 1:30:57 AM
Contributor Anonymous
Language Vietnamese
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

The.Mechanic.2011.PROPER.BluRay.720p.DTS.x26

Subtitles preview

Filename
The.Mechanic.2011.PROPER.BluRay.720p.DTS.x264
Name
the_mechanic_2011_proper_bluray_720p_dts_x264
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:06:1.830 00:06:4.830
  1. <i>Công việc của tôi đòi hỏi
  2. sự tính toán cẩn thận.</i>
2 00:06:7.168 00:06:8.688
  1. <i>Tôi thực hiện nhiệm vụ đơn độc.</i>
3 00:06:9.922 00:06:11.922
  1. <i>Mục tiêu được xác định.</i>
4 00:06:13.258 00:06:16.338
  1. <i>Vài vụ cần phải dàn xếp
  2. như một vụ tai nạn.</i>
5 00:06:18.305 00:06:21.985
  1. <i>Một số thì cần hướng đối tượng
  2. tình nghi vào kẻ khác.</i>
6 00:06:26.438 00:06:30.078
  1. <i>Còn một số rất ít, yêu cầu
  2. phải truyền đạt đi một thông điệp.</i>
7 00:06:33.738 00:06:35.498
  1. <i>Bóp cò súng thì dễ.</i>
8 00:06:37.783 00:06:41.823
  1. <i>Nhưng cái khó là hoàn thành nhiệm vụ
  2. mà không ai hay biết sự tồn tại của ta.</i>
9 00:07:9.607 00:07:12.687
  1. Này, thần ma men
  2. mới ghé thăm tôi tối qua.
10 00:07:13.569 00:07:18.169
  1. Còn tặng tôi mội chai uýt-ki Xcốt-len
  2. to tướng. Là loại hảo hạng nữa đấy.
11 00:07:21.410 00:07:23.610
  1. Gặp cậu sau, Henry.
12 00:07:50.022 00:07:53.982
  1. Thế quái nào mà cậu rủ tôi
  2. đến chỗ này vậy?
13 00:07:54.277 00:07:59.197
  1. Ông thật khác người, Harry. Có hàng
  2. trăm người ra vào đây mỗi ngày.
14 00:07:59.615 00:08:1.654
  1. Chả ai thèm để ý đến
  2. 2 người xa lạ đâu.
15 00:08:1.742 00:08:3.782
  1. Cám ơn.

Statistics

Number of downloads 219
Number of units 578
Number of lines 918
Number of lines per unit 1.59
Number of characters 21K
Number of characters per line 23.42

No comments