Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

The Mentalist (2008) - S04E23 - Red Rover, Red Rover - Suomi tekstitykset

Rating: Awaiting 5 votes (1 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 1680711

Date 25.05.2012 @ 21:47:59

OMDb 431646

Subtitle info

Language Finnish

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 15.02 KiB

File count 1

Downloads 281

Episode info

Season 4

Episode 23

Title Red Rover, Red Rover

Related

All subtitles for this episode

All subtitles for this episode in this language

All subtitles for this season

All subtitles for this season in this language

All subtitles for this series

All subtitles for this series in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Subtitle preview
{1}{1}23.976
{31}{106}RIVERFRONTIN TEHDASALUE|SACRAMENTO, KALIFORNIA
{131}{206}Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
{307}{341}Ihanaa.
{345}{457}Niin. Tämä oli ennen loistelampputehdas.|Nyt tämä on myrkyllinen jätealue.
{461}{524}Elohopeapölyä on kaikkialla.|- Hienoa.
{528}{607}Se ei ole kovin vaarallista,|kunhan et hengitä.
{655}{740}Teknikot Ympäristökeskuksesta tulivat|testaamaan ilmaa.
{744}{869}Näkivät lukitun kaapin ja mursivat|sen auki. Silloin he löysivät tämän.
{895}{929}Kauanko hän on kuolinsyyntutkijan|mukaan ollut täällä?
{933}{995}Tuon tason mädäntymisellä ainakin|kuusi kuukautta. Voi olla pidempäänkin.
{999}{1034}Käsiraudat ranteissa ja nilkoissa.
{1038}{1113}Oliko hänellä vaatteita tai henkilökohtaisia|tavaroita? - Tämä oli.
{1117}{1172}Löysimme sen hänen|rintakehänsä sisältä.
{1177}{1217}Luultavasti jotakin lääkinnällistä.
{1221}{1280}Pyydä kuolinsyyntutkijan apulaista|katsomaan sitä.
{1284}{1367}Ovien naarmut ovat varmaan|tulleet käsiraudoista.
{1371}{1429}Hän oli elossa, kun|hänen laitettiin sisään.
{1433}{1534}Kauanko kestää kuolla täällä? 5-6 päivää?|- Ja kukaan ei ole kuuloetäisyydellä.
{1538}{1643}Pidä huoli, että koko|paikka tutkitaan tarkasti.
{1739}{1834}Miten menee? Missä sinä olet?|- Anteeksi, Lisbon. Puhelimeni oli kiinni.
{1838}{1898}Olemme keskellä myrkyllistä jätekasaa.|Kiirehdi.
{1902}{1975}Tuo kuulostaa kutsuvalta.|Nähdään siellä.
{1979}{2044}Vauhtia, aikaa kuluu.
{3889}{3969}Terve, Patrick.
{4019}{4134}Terve, mikä sinun nimesi on?
{4138}{4173}Hailey.
{4177}{4247}Mukava tavata sinut, Hailey.
{4283}{4340}Miten tiesit, että nimeni on Patrick?
{4344}{4484}Kaverisi kertoi minulle.|- Kuka kaveri?
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (6 %)
  • slow loading of the website,

     (20 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (7 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (3 %)
  • I don't dislike anything,

     (13 %)
  • new search engine is excellent!

     (16 %)