Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for The Mission (1986).

Movie information

Title The Mission (1986)
Type Movie

Subtitle info

ID YVE4
Created Dec 6, 2014, 6:35:06 AM
Contributor marba1065
Language Greek
FPS 23.976


User votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

The.Mission.(BDrip.1080.ENG-ITA-FRA).x264.bluray.(1986)

Subtitles preview

Filename
1986 The Mission (1920x800 AC3).Greek
Name
1986 the mission (1920x800 ac3)_greek
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:39.097 00:00:42.684
  1. Τα γεγονότα της ταινίας
  2. είναι πραγματικά...
2 00:00:43.059 00:00:46.897
  1. και συνέβησαν το 1750,
  2. στα σύνορα Αργεντινής-Βραζιλίας.
3 00:00:58.825 00:01:3.747
  1. Παναγιότατε, τακτοποιήθηκε
  2. το ζήτημα που μ’έφερε εδώ.
4 00:01:5.499 00:01:10.504
  1. Οι Ινδιάνοι μπορούν πάλι
  2. να σκλαβωθούν στους αποίκους.
5 00:01:13.507 00:01:17.552
  1. Δεν το διατύπωσα σωστά.
  2. Πάλι απ’την αρχή...
6 00:01:18.345 00:01:22.849
  1. Παναγιότατε, σας γράφω,
  2. το Σωτήριον Έτος 1758...
7 00:01:23.266 00:01:28.563
  1. από την πόλη Ασανσιόν,
  2. της επαρχίας Λα Πλάτα...
8 00:01:29.147 00:01:33.235
  1. κοντά στην ιεραποστολή
  2. του Σαν Μιγκέλ.
9 00:01:33.568 00:01:36.988
  1. Οι ιεραποστολές παρείχαν άσυλο
  2. στους ιθαγενείς...
10 00:01:37.322 00:01:41.284
  1. προκαλώντας την οργή πολλών.
11 00:01:42.702 00:01:46.289
  1. Οι ευγενικοί Ινδιάνοι
  2. είχαν κλίση στη μουσική.
12 00:01:46.581 00:01:49.918
  1. Υπάρχουν βιολιά
  2. στις ακαδημίες της Ρώμης...
13 00:01:50.252 00:01:54.464
  1. που φτιάχτηκαν
  2. από τα προικισμένα χέρια τους.
14 00:01:56.758 00:02:2.222
  1. Οι Ιησουίτες έφεραν εδώ
  2. τον Λόγο του Θεού...
15 00:02:2.722 00:02:6.226
  1. όπου οι Ινδιάνοι ζούσαν
  2. στην φυσική τους κατάσταση...

Statistics

Number of downloads 237
Number of units 418
Number of lines 711
Number of lines per unit 1.7
Number of characters 15K
Number of characters per line 22.11

No comments