Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

The Vampire Diaries (2009) - S02E01 - The Return - Polski napisy

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 1451395

Date 27.01.2012 @ 11:26:05

OMDb 434171

Subtitle info

Language Polish

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 13.63 KiB

File count 1

Downloads 37

Episode info

Season 2

Episode 1

Title The Return

Related

All subtitles for this episode

All subtitles for this episode in this language

All subtitles for this season

All subtitles for this season in this language

All subtitles for this series

All subtitles for this series in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Polski napisy Polski napisy Uploader Date
The Vampire Diaries 2009Season: 2 Episode: 1 Polski napisy The Vampire Diaries (2009)  Season: 2 Episode: 1    Polski napisy 26 1 20.03.2012
The Vampire Diaries 2009Season: 2 Episode: 1 Polski napisy The Vampire Diaries (2009)  Season: 2 Episode: 1    Polski napisy 596 1 Deciu 30.12.2010
Subtitle preview
{1}{1}23.976
{60}{94}/Poprzednio w "Pamiętnikach Wampirów"...
{96}{144}/Przez ponad stulecie|/wiodłem sekretne życie.
{148}{197}/Aż do teraz. Znam ryzyko.|/Muszę ją poznać.
{201}{249}- Jestem Elena.|- A ja Stefan.
{253}{301}- Czym ty jesteś?|- Jestem wampirem.
{305}{351}- Co tu robisz?|- Tęskniłem za tobą.
{355}{428}Powiedział mi o twojej byłej, Katherine.|Że złamała ci serce.
{432}{494}/- To było dawno temu.|- Dlaczego wyglądam jak ona?
{498}{555}Nasza miłość do Katherine|nie była prawdziwa.
{559}{624}Katherine nigdy mnie nie zauroczyła.|Dla mnie to prawdziwe.
{628}{730}- Czyli jesteś medium czy jasnowidzem?|- Technicznie to czarownicą.
{734}{808}- Ten dźwięk.|- Jaki dźwięk?
{812}{867}Tyler!
{919}{979}Co, u diabła?
{983}{1031}/- Potrzebujemy pomocy!|- Caroline!
{1035}{1096}- Tyler, rozmawiałeś z mamą?|- O co chodzi?
{1100}{1149}Twój tata nie żyje.
{1153}{1285}Zdecydowałaś, że jestem wart ocalenia|i chciałem ci za to podziękować.
{1317}{1412}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1413}{1480}- Anna!|- To moja krew.
{1484}{1527}Jeśli zginiesz,|mając ją w sobie, powrócisz.
{1531}{1597}Anna zginęła. Widziałem to.|Wiem, że ci na niej zależało.
{1601}{1662}Zgadza się.
{2001}{2093}- Przestraszyłaś mnie.|- Przepraszam.
{2116}{2178}- Jest Jenna?|- Ma spotkanie z komendantem straży.
{2182}{2232}Nie zna prawdy.|Wszystko zatuszowano.
{2236}{2316}Wiem.|Jak się miewa Jeremy?
{2355}{2434}Zaszył się w swoim pokoju.
{2565}{2633}- Szukałam wszędzie.|/- Czyli ktoś ją ukradł?
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (6 %)
  • slow loading of the website,

     (20 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (13 %)
  • new search engine is excellent!

     (16 %)