Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

The Walking Dead (2010) - S02E01 - What Lies Ahead - Legendas em Portuguęs

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Legendas em Portuguęs Legendas em Portuguęs Uploader Date
The Walking Dead 2010Season: 2 Episode: 1 Legendas em Portuguęs The Walking Dead (2010)  Season: 2 Episode: 1   
The.Walking.Dead.S02E01.HDTV.XviD-ASAP The.Walkin...

Legendas em Portuguęs 797 1 17.11.2011
The Walking Dead 2010Season: 2 Episode: 1 Legendas em Portuguęs The Walking Dead (2010)  Season: 2 Episode: 1   
The.Walking.Dead.S02E01.HDTV.XviD-ASAP The.Walkin...

Legendas em Portuguęs 2423 1 rmmpc 17.10.2011
The Walking Dead 2010Season: 2 Episode: 1 Legendas em Portuguęs The Walking Dead (2010)  Season: 2 Episode: 1   
The.Walking.Dead.S02E01.What.Lies.Ahead.720p.WEB-...

Legendas em Portuguęs 824 1 sanowa 18.10.2011
The Walking Dead 2010Season: 2 Episode: 1 Legendas em Portuguęs The Walking Dead (2010)  Season: 2 Episode: 1    
The.Walking.Dead.S02E01.BluRay.720p.AC3.x264-CHD

Legendas em Portuguęs 112 1 09.12.2012
The Walking Dead 2010Season: 2 Episode: 1 Legendas em Portuguęs The Walking Dead (2010)  Season: 2 Episode: 1   
The.Walking.Dead.S02E01.What.Lies.Ahead.DVDRip.Xv...

Legendas em Portuguęs 267 1 06.12.2012
The Walking Dead 2010Season: 2 Episode: 1 Legendas em Portuguęs The Walking Dead (2010)  Season: 2 Episode: 1   
The.Walk.D34d.S02.E01Rip.XviD.AC3-UpPTMSNM

Legendas em Portuguęs 250 1 07.09.2012
Subtitle preview
1
00:00:00,108 --> 00:00:04,067
<i>Na última temporada de The Walking Dead</i>

2
00:00:04,559 --> 00:00:05,434
Pai!

3
00:00:05,530 --> 00:00:07,660
Tenho uma dívida com um homem que conheci.

4
00:00:07,744 --> 00:00:08,613
O que está te impedindo?

5
00:00:08,716 --> 00:00:10,396
O walkie-talkie, aquele que estava
na sacola que eu derrubei.

6
00:00:10,492 --> 00:00:12,041
Vocę me disse que ele tinha morrido!

7
00:00:12,138 --> 00:00:13,458
Nós estamos indo para o CDC.

8
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (8 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (17 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (5 %)
  • I don't dislike anything,

     (16 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)