Poster for The Walking Dead (2010) S01E04.

Episode information

Title The Walking Dead (2010)
Type TV Series
Season 1
Episode 4
Episode type Ordinary
Episode title Vatos

Subtitle info

ID qBYP
Created Nov 23, 2010, 8:43:04 AM
Contributor theGrimm
Language Slovenian
FPS 23.976


User votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Notes

Ko so iskali Merla, so Rick in njegovi tovariši naleteli na skupino preživelih, ki jih ni sprejela ravno prijazno.<br />
<br />
V taboru Jima preganjajo preroške sanje, ki se jih ne spomni najbolje.<br />
<br />
Policist Rick Grimes se v zapuščeni bolnišnici zbudi iz kome in ugotovi, da svet, kakršnega je poznal, ne obstaja več. Razdejala ga je epidemija virusa zombijev apokaliptičnih razmer. Na bližnjem obrobju Atlante se skupinica preživelih bori proti napadom zombijev. Bo Ricku in preostalim z zagrizenim bojem uspelo zadržati svojo človeškost v tem grozljivem novem svetu? Bodo v teh strašnih razmerah in v medsebojnem rivalstvu na koncu preživeli drug z drugim?<br />
<br />
TVRip.

Releases

The.Walking.Dead.S01E04.Vatos.720p.WEB-DL.AAC2.0.h.264-ETP

Subtitles preview

Filename
The.Walking.Dead.S01E04.Vatos.720p.WEB-DL.AAC2.0.h.264-ETP.Slovenian
Name
the_walking_dead_s01e04_vatos_720p_web-dl_aac2_0_h_264-etp_slovenian
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:23.717 00:00:26.717
  1. Kaj je?
  2. -Nič.
2 00:00:27.762 00:00:30.762
  1. Nič? Vedno je kaj.
3 00:00:31.391 00:00:35.445
  1. Te oče ni naučil, da moraš
  2. narediti vozel za trnek? -Zakaj pa?
4 00:00:35.645 00:00:38.645
  1. Vedno je uporabljal
  2. samo mornarskega.
5 00:00:41.401 00:00:45.613
  1. En vozel.
  2. -Ne. Vsaj tri je naredil.
6 00:00:46.698 00:00:51.953
  1. Klinč vozle? Ni res.
  2. -Prav. Izmislila sem si.
7 00:01:3.673 00:01:7.802
  1. Te je oče v glavnem učil ribariti
  2. s suhimi muhami? -Ja. Pa tebe?
8 00:01:8.053 00:01:11.053
  1. Z mokrimi.
  2. -Se hecaš?
9 00:01:12.182 00:01:16.152
  1. Vedno je bil nepopustljiv.
  2. Veš, kakšen je bil pri ribarjenju.
10 00:01:16.352 00:01:20.440
  1. Misliš? Celo otroštvo
  2. sem prebila v čolnu.
11 00:01:20.648 00:01:25.787
  1. Pomembno je bilo, da je bil trnek
  2. dobro zavezan. Lovila sva za večerjo.
12 00:01:25.987 00:01:30.742
  1. Midva ne. Vedno sva jih metala
  2. nazaj. -Najbrž se je spremenil.
13 00:01:31.034 00:01:34.921
  1. To bi bilo, kot bi zamenjal
  2. veroizpoved. -Ljudje se spreminjajo.
14 00:01:35.121 00:01:39.167
  1. Ni bil kriv, da je med nama
  2. dvanajst let razlike. -Ne.
15 00:01:39.834 00:01:46.049
  1. Takoj ko si šla na faks,
  2. sva začela s suhimi muhami.

Statistics

Number of downloads 1K
Number of units 327
Number of lines 545
Number of lines per unit 1.67
Number of characters 12K
Number of characters per line 23.05

jane

by jane » Sep 18, 2011, 1:31:33 PM

Hvala.

coca

by coca » Dec 6, 2010, 11:01:40 PM

Hvala.

effy

by effy » Nov 27, 2010, 10:34:22 PM

Drugale je ta serija na Fox Crime vsak ponedeljek zvečer, 1 dan po releasu v ZDA. S slovenskimi podnapisi. [;)]

eome

by eome » Nov 24, 2010, 3:06:09 AM

Kvaliteten prevod, se enkrat hvala,lp.

eome

by eome » Nov 23, 2010, 10:06:06 PM

jdinic3 tvoj komentar ne služi komentiranju podnapisov.Pol se tudi sam drži tega.

Moj komentar z linkom bi mogo zbrisat, ne pa komentirat.

temnimojster

by temnimojster » Nov 23, 2010, 8:51:35 PM

Hvala

jdinic3

by jdinic3 » Nov 23, 2010, 8:48:30 PM

Deycek


hvala prevajalcu za podnapise.

Komentarji služijo komentiranju podnapisov in ne linkanju.

Deycek

by Deycek » Nov 23, 2010, 8:34:28 PM

ce vlaci 130kb kaj v ta realase se ne da spremenit … The Walking Dead S01E04 720p HDTV x264-CTU ??

eome

by eome » Nov 23, 2010, 6:25:32 PM

Deycek



hvala prevajalcu za podnapise.

dila

by dila » Nov 23, 2010, 4:52:48 PM

Hvala.

ervin

by ervin » Nov 23, 2010, 2:09:19 PM

HVALA !!

Ever

by Ever » Nov 23, 2010, 1:55:29 PM