Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for The X Files (1993) S06E12.

Episode information

Title The X Files (1993)
Type TV Series
Season 6
Episode 12
Episode type Ordinary
Episode title One Son (2)

Subtitle info

ID 73kC
Created Jul 20, 2006, 11:40:20 AM
Contributor theGrimm
Language Slovenian
FPS 23.976


User votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

AMC

Contributions

Contributor Role Share
theGrimm Translator 100.0%

Subtitles preview

Filename
12 One Son (SLO)
Name
12 one son (slo)
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:5.422 00:00:8.217
  1. <i>Dva mlada idealista,</i>
2 00:00:8.300 00:00:12.721
  1. <i>produkt generacij
  2. in svetovne vojne.</i>
3 00:00:12.763 00:00:16.350
  1. <i>Dva očeta, ki bi nastopila
  2. novo bitko ...</i>
4 00:00:16.433 00:00:21.021
  1. <i>Nevidna vojna med
  2. tihim sovražnikom in velikanom,</i>
5 00:00:21.104 00:00:24.942
  1. <i>ki bi prekašala
  2. vse zgodovinske konflikte.</i>
6 00:00:25.025 00:00:27.528
  1. <i>50-letna vojna.
  2. Bojna polja</i>
7 00:00:27.611 00:00:30.614
  1. <i>so pričakovala
  2. množični holokavst.</i>
8 00:00:30.697 00:00:34.701
  1. <i>Bližal se je svit Armageddona.</i>
9 00:00:34.785 00:00:37.371
  1. <i>In med tem,
  2. ko je svet spal,</i>
10 00:00:37.454 00:00:41.750
  1. <i>ko je večina sanjala
  2. o nebesih in zemlji,</i>
11 00:00:41.792 00:00:44.962
  1. <i>so posamezniki pričakovali konec.</i>
12 00:00:45.045 00:00:49.091
  1. <i>Lahko bi ostali in se borili,</i>
13 00:00:49.174 00:00:52.803
  1. <i>ali se klanjali sovražniku.</i>
14 00:00:54.888 00:00:57.724
  1. <i>Lahko bi odstopili
  2. ali sodelovali,</i>
15 00:00:57.808 00:01:1.144
  1. <i>preživeli in postali sužnji.</i>

Statistics

Number of downloads 482
Number of units 417
Number of lines 617
Number of lines per unit 1.48
Number of characters 12K
Number of characters per line 20.31

mapeto

by mapeto » Jul 21, 2006, 10:50:43 AM

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title></title>
</head>
<body>
<div>Verjetno si spregledal :)&nbsp; Tukaj je: <a href="podnapis?i=138976">http://www.podnapisi.net/index.php/ppodnapisi/podnapis?i=138976</a></div>
<br />
</body>
</html>

Kibby

by Kibby » Jul 21, 2006, 9:57:03 AM

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title></title>
</head>
<body>
Ja se opravicujem, vidim da sem spregledal… moja napaka… Hvala za info ;) Le 6.del 3. sezone ne najdem… pa sem sel ze 3x skoz… ali pa sem res slep… ce ga ima mogoce kdo doma bi lepo prosil
naj ga nalozi… LP<br />
</body>
</html>

mapeto

by mapeto » Jul 21, 2006, 9:13:56 AM

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title></title>
</head>
<body>
Do 5. sezone je prevedeno vse, edino za 5. sezono manjkajo prevodi za zadnje štiri epizode. Bom potem prvo te štiri prevedel, potem pa dalje 6., 7., … LP
</body>
</html>

Kibby

by Kibby » Jul 20, 2006, 9:42:55 PM

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title></title>
</head>
<body>
Hvala tudi za tega. Sicer nebi rad tezil pa vendarle bi rad vpr., ce ko koncas recimo 6-to sezono, ce bi imel cas in voljo prevesti se nekaj manjkajocih delov za 2,3 in 5 sezono in seveda se 7, 8 in
9, za katere se sploh ni sube. Sile itak ni, le tko informativno me zanima. Tnx se enX za tvoj trud ter odlicne sube! LP
</body>
</html>