Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Through the Wormhole (2010) S01E01.

Episode information

Title Through the Wormhole (2010)
Type TV Series
Season 1
Episode 1
Episode type Ordinary
Episode title Is There a Creator?

Subtitle info

ID Cuox
Created Jul 6, 2014, 3:13:04 PM
Contributor Anonymous
Language Farsi
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Discovery.Ch.Through.the.Wormhole.1of8.IsTherea.Creator.XviD.AC3

Subtitles preview

Filename
Through The Wormhole S01E06 Are We Alone
Name
through the wormhole s01e06 are we alone
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:2.412 00:00:4.947
  1. . اين يکي از بزرگترين معماهاي علميست
2 00:00:4.948 00:00:7.249
  1. معمايي که حلِ آن
3 00:00:7.250 00:00:11.453
  1. ما را وامي دارد تا درباره جايگاهمان در هستي
  2. . تجديد نظر کنيم
4 00:00:13.290 00:00:17.159
  1. آيا حيات خاصِ زمين است؟
5 00:00:17.160 00:00:20.162
  1. يا اينکه در کل کائنات منتشر شده؟
6 00:00:20.163 00:00:23.032
  1. ،اگر ما ستاره ها را با غريبه هاي ديگري شريک هستيم
7 00:00:23.033 00:00:26.568
  1. چرا هيچ خبري از آنها نيست؟
8 00:00:26.569 00:00:29.438
  1. نکند ما کاملاً تنهاييم؟
9 00:00:33.943 00:00:38.714
  1. . فضا... زمان... زندگي
10 00:00:40.617 00:00:45.187
  1. . اسرارِ کيهان در کرم چاله ها نهفته است
11 00:00:45.188 00:00:49.870
  1. <font color=#7fff00>قسمت ششم از فصل اول کرم چاله ها</font>
12 00:00:50.620 00:00:53.900
  1. <font color=#7fff00>آيا ما تنهاييم؟</font>
13 00:00:53.901 00:00:56.332
  1. ،همه ما تا به حال اين کار رو انجام داديم
14 00:00:56.333 00:00:59.001
  1. ،نگاه به آسمان شب
15 00:00:59.002 00:01:2.071
  1. خيره شدن به وسعت ستاره ها
Filename
Through The Wormhole S01E07 What Are We Really Made Of
Name
through the wormhole s01e07 what are we really made of
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:2.871 00:00:4.671
  1. ،پنجاه سال پيش در اسکاتلند
2 00:00:4.681 00:00:6.781
  1. مردي ايده بي نظيري را ارائه داد؛
3 00:00:7.219 00:00:11.488
  1. ،ايده اي که امروز
  2. سوداگران علم را در اروپا و امريکا
4 00:00:11.489 00:00:12.856
  1. در مقابل هم
5 00:00:12.857 00:00:15.726
  1. ،و در مسابقه اي 10 بيليون دلاري قرار داده
6 00:00:15.727 00:00:19.230
  1. :تا به چيستاني که مي گويد
  2. من و شما و همه چيز پيرامون ما
7 00:00:19.231 00:00:20.998
  1. ،واقعاً از چه ساخته شده ايم
  2. . پاسخ دهند
8 00:00:20.999 00:00:24.902
  1. ،اين سفريست به قلب ماده
9 00:00:24.903 00:00:27.938
  1. غوطه ور شدن در هسته وجود فيزيکي ما
10 00:00:27.939 00:00:31.208
  1. . و تمامي اين جهان فيزيکي
11 00:00:31.209 00:00:34.011
  1. اما آيا اين سفر به جهان ذره اي
12 00:00:34.012 00:00:37.748
  1. درک ما را از طبيعت متحول مي سازد؟
13 00:00:37.749 00:00:40.818
  1. يا اين که براي ما روشن مي شود که
  2. حقيقتاً چقدر کم
14 00:00:40.819 00:00:44.088
  1. درباره چيستي خودمان
  2. و اينکه از چه ساخته شده ايم، ميدانيم؟
15 00:00:48.460 00:00:52.930
  1. ... فضا... زمان... زندگي
Filename
Through The Wormhole S01E04 What Happened Before The Beginning
Name
through the wormhole s01e04 what happened before the beginning
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:1.501 00:00:3.093
  1. ... بيگ بنگ
2 00:00:5.372 00:00:6.498
  1. يک جريان انرژي
3 00:00:6.573 00:00:11.670
  1. که جهان ما را از "هيچ"، به "همه چيز" تبديل کرد و
4 00:00:11.745 00:00:14.908
  1. . فضا و زمان را به وجود آورد
5 00:00:16.049 00:00:17.482
  1. اين هنوز هم بهترين تئوري
6 00:00:17.550 00:00:19.950
  1. . درباره حادثه ايست که در آغاز زمان به وقوع پيوسته است
7 00:00:21.721 00:00:23.382
  1. اما نسل جديد دانشمندان
8 00:00:23.456 00:00:27.256
  1. جرات مي کند تا به آنچه که زماني
  2. . غير ممکن تصور مي شد، بينديشد
9 00:00:27.794 00:00:30.285
  1. آيا ما درباره "بيگ بنگ" اشتباه مي کنيم؟
10 00:00:31.031 00:00:35.798
  1. و ممکن است به زودي بفهميم که
  2. چه اتفاقي "پيش از آغاز" افتاده است؟
11 00:00:40.974 00:00:46.002
  1. . فضا... زمان... زندگي
12 00:00:47.547 00:00:52.484
  1. . اسرار کيهان، در کرم چاله ها نهفته است
13 00:00:52.485 00:00:57.460
  1. <font color=#7fff00>قسمت چهارم از فصل اول کرم چاله ها</font>
14 00:00:57.846 00:01:1.700
  1. <font color=#7fff00>پيش از "آغاز"، چه اتفاقي افتاده است؟</font>
15 00:01:1.761 00:01:4.958
  1. جهان چطور شروع شد؟
Filename
Through The Wormhole S01E03 Is Time Travel Possible
Name
through the wormhole s01e03 is time travel possible
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.572 00:00:0.692
  1. . زمان
2 00:00:1.043 00:00:3.263
  1. . همه ما آرزو داريم وقت بيشتري داشته باشيم
3 00:00:3.773 00:00:6.493
  1. تنها اگر راهي براي فرار از
  2. . مرزهاي آن وجود داشته باشد
4 00:00:7.703 00:00:10.223
  1. ،دوست داريم در زمان سفر کنيم
5 00:00:10.815 00:00:12.215
  1. ،به گذشته هاي دور
6 00:00:13.725 00:00:16.225
  1. . يا صدها سال، رو به آينده
7 00:00:16.935 00:00:19.837
  1. ،بهترين مغزهاي متفکر
  2. دهها سال است که
8 00:00:19.838 00:00:24.742
  1. در تلاش براي به واقعيت پيوستن اين رويا بوده اند
  2. . بدون اينکه هيچ موفقيتي به دست آورده باشند
9 00:00:24.743 00:00:28.780
  1. ،اما اکنون، دانش نوين
  2. راه غريبي را فراهم آورده است
10 00:00:28.781 00:00:32.483
  1. . که شايد بتواند سرانجام به اين سوال پاسخ بدهد
11 00:00:32.484 00:00:35.319
  1. آيا سفر زمان ممکن است؟
12 00:00:35.320 00:00:38.022
  1. در اينصورت ، چگونه امکان پذير است؟
13 00:00:43.195 00:00:48.232
  1. . فضا،... زمان،... زندگي
14 00:00:50.202 00:00:54.238
  1. . اسرار کيهان در کرم چاله ها نهفته است
15 00:00:54.239 00:00:58.471
  1. <font color=#7fff00>قسمت سوم از فصل اول کرم چاله ها</font>
Filename
Through The Wormhole S01E08 Beyond The Darkness
Name
through the wormhole s01e08 beyond the darkness
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:2.746 00:00:7.183
  1. . در سراسر هستي، ستاره ها منفجر مي شوند
2 00:00:8.685 00:00:11.854
  1. . اينها اتفاقات عظيم کيهانيست
3 00:00:11.855 00:00:14.057
  1. ،اما از نظر اين دانشمندان
4 00:00:14.058 00:00:16.926
  1. . اين انفجارها ، فانوسهايي در عمق فضا هستند
5 00:00:16.927 00:00:18.961
  1. آنها نبرد حماسي
6 00:00:18.962 00:00:22.698
  1. بين دو نيروي نامرئي و
  2. . اسرار آميز را منور ميسازند
7 00:00:22.699 00:00:26.702
  1. . از يک نگاه، ما وجودمان را به آنها مديونيم
8 00:00:26.703 00:00:29.872
  1. ،و از نگاهي ديگر
  2. . آنها در کار نابودي ما هستند
9 00:00:29.873 00:00:32.975
  1. حال ما در کشمکشي دروني
10 00:00:32.976 00:00:36.245
  1. ،براي درک اين نيروهاي عظيم هستيم
11 00:00:36.246 00:00:39.515
  1. . تا ياد بگيريم ماوراي تاريکي را ببينيم
12 00:00:44.655 00:00:49.892
  1. . فضا... زمان... زندگي
13 00:00:51.295 00:00:56.732
  1. . اسرار کيهان در کرم چاله ها نهفته است
14 00:00:56.733 00:01:0.702
  1. <font color=#7fff00>قسمت هشتم و پاياني از فصل اول کرم چاله ها</font>
15 00:01:0.704 00:01:3.818
  1. <font color=#7fff00>ماوراي تاريکي</font>
Filename
Through The Wormhole S01E01 Is There a Creator
Name
through the wormhole s01e01 is there a creator
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:2.549 00:00:4.784
  1. مورگان فريمن:زيبايي عظيم
2 00:00:4.785 00:00:8.187
  1. جزئيات حيرت انگيز
3 00:00:8.188 00:00:11.791
  1. آيا شگفتي هاي جهان هستي يک حادثه کيهاني است؟
4 00:00:11.792 00:00:16.129
  1. يا نتيجه يک طراحي هوشمند است؟
5 00:00:16.130 00:00:20.399
  1. براي قرن ها مذهب و علم
  2. دشمنان خوني هم بودند
6 00:00:20.400 00:00:24.570
  1. حالا علم به دنبال خالق ميگردد
7 00:00:24.571 00:00:28.574
  1. برخي فيزيکدان ها معتقدند او در
  2. رياضي پنهان شده است
8 00:00:28.575 00:00:32.044
  1. عصب شناسان معتقدند
  2. او در ذهن ماست
9 00:00:32.045 00:00:35.948
  1. و برنامه نويسان رايانه اي معتقدند
  2. خدا يکي از آنهاست
10 00:00:35.949 00:00:40.353
  1. و دنياي ما چيزي به جز برنامه
  2. شبيه سازي او نيست
11 00:00:46.193 00:00:47.727
  1. فضا
12 00:00:47.728 00:00:49.195
  1. زمان
13 00:00:49.196 00:00:51.097
  1. خود زندگي
14 00:00:53.100 00:00:57.970
  1. راز کيهان در کرم چاله پنهان شده است
15 00:00:58.571 00:01:0.973
  1. <font color=#7fff00>قسمت اول از فصل اول کرم چاله ها</font>
Filename
Through The Wormhole S01E05 How Did We Get Here
Name
through the wormhole s01e05 how did we get here
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:2.669 00:00:5.001
  1. . زمين همکار حيات است
2 00:00:10.777 00:00:12.677
  1. ،اما بيليونها سال پيش
3 00:00:12.746 00:00:15.544
  1. . سياره ما تنها يک توپ سنگي مذاب بود
4 00:00:16.216 00:00:18.377
  1. آيا اولين حيات زميني
5 00:00:18.451 00:00:21.716
  1. از ملقمه اي شيميايي
  2. در يک تالاب اوليه به وجود آمده است؟
6 00:00:21.788 00:00:26.088
  1. يا اينکه بذر حيات
  2. از فضاي خارج به اينجا رسيده؟
7 00:00:26.793 00:00:29.626
  1. شايد سرانجام امروز
  2. علم بتواند
8 00:00:29.696 00:00:33.029
  1. :گره از اين معماي ديرپا بگشايد که
9 00:00:33.099 00:00:35.659
  1. ما چگونه به اينجا آمده ايم؟
10 00:00:41.174 00:00:46.134
  1. . فضا... زمان... زندگي
11 00:00:47.814 00:00:52.615
  1. . اسرارِ کيهان در کرم چاله ها نهفته است
12 00:00:52.616 00:00:57.435
  1. <font color=#7fff00>قسمت پنجم از فصل اول کرم چاله ها</font>
13 00:00:57.436 00:01:0.900
  1. <font color=#7fff00>ما چگونه به اينجا آمديم؟</font>
14 00:01:1.061 00:01:4.497
  1. ،زندگي سرشار از معماست
15 00:01:4.564 00:01:9.194
  1. . اما اسرار آميزترين معماها، خود زندگيست
Filename
Through The Wormhole S01E02 The Riddle of Black Holes
Name
through the wormhole s01e02 the riddle of black holes
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:2.834 00:00:8.634
  1. غولهايي در فضا هستند که مي توانند
  2. همه ستاره ها را ببلعند
2 00:00:9.544 00:00:11.864
  1. . مي توانند تمامي فضا را نابود کنند
3 00:00:13.144 00:00:14.846
  1. !"سياهچاله ها"
4 00:00:15.037 00:00:18.306
  1. . قرنهاست که کاملاً پنهان مانده اند
5 00:00:18.307 00:00:20.274
  1. ،ولي اکنون
6 00:00:20.275 00:00:23.544
  1. . دانمشندان سوداي قلمرو تعريف نشده آنها را در سر دارند
7 00:00:23.545 00:00:26.047
  1. آنها دريافته اند که سياهچاله ها
8 00:00:26.048 00:00:29.283
  1. . تنها بر قوانين ستاره ها و کهکشانها حاکم نيستند
9 00:00:29.284 00:00:32.053
  1. ،بلکه همه ما اينجا بر روي زمين هم
  2. . تحت فشار آنها قرار داريم
10 00:00:32.054 00:00:35.756
  1. زيرا "سياهچاله ها" ممکن است
11 00:00:35.757 00:00:40.394
  1. . کليد درک ماهيت راستينِ "حقيقت" باشند
12 00:00:46.335 00:00:50.972
  1. . فضا،... زمان،... ، زندگي
13 00:00:53.008 00:00:56.645
  1. . اسرار کيهان در کرم چاله ها نهفته است
14 00:00:56.946 00:01:1.061
  1. <font color=#7fff00&gt;قسمت دوم از فصل اول کرم چاله ها&lt;/font&gt;
15 00:01:2.600 00:01:6.600
  1. <font color=#7fff00&gt;معماي سياهچاله ها&lt;/font&gt;

Statistics

Number of downloads 45
Number of units 6K
Number of lines 8K
Number of lines per unit 1.24
Number of characters 246K
Number of characters per line 29.57

No comments