Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

Toy Story (1995) - Legendas em Portuguęs brasileiro

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 61011

Date 04.05.2004 @ 09:44:50

OMDb 341349

Subtitle info

Language Brazilian

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS 25

Size 48.56 KiB

File count 1

Downloads 277

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Legendas em Portuguęs brasileiro Legendas em Portuguęs brasileiro Uploader Date
Toy Story 1995 Legendas em Portuguęs brasileiro Toy Story (1995)     Legendas em Portuguęs brasileiro 180 1 02.05.2004
Toy Story 1995 Legendas em Portuguęs brasileiro Toy Story (1995)     Legendas em Portuguęs brasileiro 134 1 04.05.2004
Toy Story 1995 Legendas em Portuguęs brasileiro Toy Story (1995)    
Toy.Story.1995.KLAXXON Toy.Story.[DVDRip][1995][E...

Legendas em Portuguęs brasileiro 284 1 04.05.2004
Toy Story 1995 Legendas em Portuguęs brasileiro Toy Story (1995)    
Toy.Story.1995.BRRip.H264.AAC-SecretMyth.(Kingdom...

Legendas em Portuguęs brasileiro 307 1 estupida 03.07.2010
Subtitle preview
{447}{506}"Bar"
{583}{624}"Procura-se|Recompensa - $50 zilhőes"
{627}{660}Muito bem, vocęs!
{663}{745}É um assalto!|Năo se movam!
{776}{817}Esvaziem o cofre agora!
{904}{941}Grana, grana, grana!
{944}{1000}Pare!|Pare, sua batata malvada!
{1003}{1079}Quieta, Bete,|ou suas ovelhas sofrerăo!
{1082}{1124}Socorro! Socorro!
{1127}{1210}Ah, minha ovelha năo!|Alguém me ajude!
{1362}{1439}Măos ao alto!
{1442}{1492}Ah, năo. O xerife Woody!
{1495}{1559}Năo reaja. Eu vim pegá-lo,|Bat Caolho.
{1594}{1664}- Como sabia que era eu?|- Vai se entregar sem reagir?
{1667}{1704}Năo pode tocar em mim, xerife!
{1707}{1780}Trouxe o meu căo de ataque|com campo de força embutido.
{1783}{1872}E trouxe meu dinossauro que|come căes com campo de força.
{1910}{1968}Vocę vai pra cadeia, Bat.
{1971}{2032}Diga adeus ŕ sua mulher|e aos seus filhos.
{2250}{2303}Vocę salvou o dia de novo, Woody.
{2306}{2373}Vocę é meu delegado preferido.
{2376}{2439}Amigo, estou aqui
{2480}{2525}Amigo, estou aqui
{2528}{2579}Ande. Vamos reunir|o gado.
{2581}{2629}Se a fase é ruim
{2632}{2732}E săo tantos problemas|Que năo tęm fim
{2735}{2774}Toca eles pra cá, caubói!
{2776}{2848}Năo se esqueça|Que ouviu de mim
{2850}{2915}Amigo, estou aqui
{2944}{2997}Amigo, estou aqui
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (1 %)
  • complex language filter selection,

     (16 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (2 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (16 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)