Twilight (2008) - Polski napisy

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 971688

Uploader grzesiek11

Date 13.11.2010 @ 11:54:34

OMDb 431377

Subtitle info

Language Polish

Format TMPlayer

Num. of CDs 1

FPS 25

Size 30.89 KiB

File count 1

Downloads 74

Release

Twilight.2008.DvDrip-aXXo.directors.commentary

Description

Komentarz reżyserski z dodatku NAPISY PO POLSKU!! Wersja pasuje do oryginalnej wersji DVD.

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Polski napisy Polski napisy Uploader Date
Twilight 2008 Polski napisy Twilight (2008)   
Twilight.[2008.English].TS.HQ.DivX-LTT

Polski napisy 195 1 kvrle 19.07.2009
Twilight 2008 Polski napisy Twilight (2008)   
Twilight.2008.Bluray.Rip.6CH.QuAdKa

Polski napisy 170 1 jdinic3 24.06.2009
Twilight 2008 Polski napisy Twilight (2008)    Polski napisy 113 1 lebo19 28.05.2009
Twilight 2008 Polski napisy Twilight (2008)   
Twilight.2008.TELESYNC.XviD-PreVail

Polski napisy 153 1 lebo19 28.05.2009
Twilight 2008 Polski napisy Twilight (2008)     
Twilight.720p.BluRay.x264-SEPTiC

Polski napisy 471 1 gulasz 03.06.2009
Twilight 2008 Polski napisy Twilight (2008)    
Twilight[2008]BDrip.720p[Eng]-NikonXp

Polski napisy 418 1 zozee 19.04.2009
Subtitle preview
00:00:02:- Nie wierzę, że to się dzieje.| - To niewiarygodne.
00:00:08:To jest nawet dobre. Dobre ujęcie.
00:00:11:Tak, ponawialiśmy ujęcia.
00:00:14:Więc, tu Robert Pattinson. |Cześć, Catherine Hardwicke.
00:00:18:I Kristen Steward.
00:00:20:Chcemy podzielić się z wami jak powstał "Zmierzch".
00:00:26:Napisy by kamaopr
00:00:33:<i>Ale umieranie przy ukochanej osobie</i>|<i>wydaje się dobrym rozwiązaniem.</i>
00:00:41:- Ta scena... |- To moja ulubiona scena z całego filmu.
00:00:45:Tak, Rob dobrze spisał się w tej scenie.
00:00:52:- Czy Andy to kręcił? | - Tak, to ujęcie było kręcone przez drugi oddział w miejscu zwanym Sober Springs.
00:00:59:Na samym początku natknęliśmy się na znajomego jelenia, lecz zanim go nakręciliśmy, uciekł.
00:01:05:Więc to chyba trzeci jeleń z kolei, którego udało się w końcu nakręcić.
00:01:10:- Jelenie nie lubią być nagrywane. To widać. | - Racja.
00:01:19:O czym myślisz w tej scenie?
00:01:22:Oh, nie.. nie mogę... nie powiem. Wstydzę się.
00:01:32:- Było z 40 stopni na zewnątrz.| - Było bardzo gorąco.
00:01:36:Wróciliśmy z północno-zachodniego Pacyfiku, gdzie marzliśmy.
00:01:40:Więc myślę, że wszyscy byliśmy w szoku.
00:01:44:<i>Tak myślę.</i>
00:01:47:<i> <When the thorn bush turns white></i>
00:01:50:<i><That's when I'll come home></i>
00:01:53:- Co to za zespół? | - The Black Ghosts z Wielkiej Brytanii.
00:01:58:Próbowaliśmy znaleźć odpowiednią piosenkę, lecz ta wydaje się lepsza dla Księżyca w Nowiu.
00:02:04:Zastanawiałam się nad nią w Phoenix na dziwnym kempingu.
00:02:12:Początek wydaję się jakby była łatwa do napisania - czcionka.
00:02:16:To byłoby świetnie. Lubię te porównania.
00:02:25:To taki sam znak jaki jest w Forks.
00:02:29:Skopiowaliśmy go.
00:02:32:<i>Jest szeryfem policji.</i>
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (8 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (17 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (17 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (5 %)
  • I don't dislike anything,

     (16 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)