Two and a Half Men (2003) - S05E18 - If My Hole Could Talk - Eesti subtiitrid

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 853344

Uploader sanowa

Date 24.08.2010 @ 12:08:07

OMDb 415342

Subtitle info

Language Estonian

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 9.16 KiB

File count 1

Downloads 16

Episode info

Season 5

Episode 18

Title If My Hole Could Talk

Related

All subtitles for this episode

All subtitles for this episode in this language

All subtitles for this season

All subtitles for this season in this language

All subtitles for this series

All subtitles for this series in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Subtitle preview
{64}{112}Kas sul on kodused tööd tehtud?
{122}{165}Kőik? |- Jah.
{165}{249}Tubli poiss! Nüüd saad ülejäänud nädala |lulli lüüa.
{249}{297}See mu plaan oligi.
{297}{333}Välja arvatud ...
{333}{371}Välja arvatud midagi.
{371}{429}Oh, no anna andeks.
{493}{539}Oh, jah. |- See see ongi.
{589}{647}Ma peaks esmapäevaks ühest |raamatust lühikokku vőtte kirjutama.
{647}{692}Mis mőttes peaks kirjutama kokkuvőtte?
{692}{781}Ma mőtlen, et kui esmaspäevaks maavärinat pole olnud, |siis ma pean selle kirjutama.
{781}{848}Oh, jumal. |Mis raamat sul siis on?
{848}{906}William Shakespeare "Tőrksa taltsutus".
{906}{959}William Shakespeare kirjutatud.
{983}{1078}Hei, see vőib talle kasuks tulla, |kui ta pannkoogi majas pőrandaid peseb.
{1107}{1165}Tead, ma sööks küll praegu mőne pannkoogi.
{1165}{1232}Jake, palun, ütle, |et sa oled seda raamatut lugenud.
{1232}{1285}Ma tőesti sooviks, |et oleks, isa.
{1299}{1323}Oh, issake.
{1323}{1371}Ma tahtsin seda lugeda, |kuid ma ei leidnud seda kusagilt.
{1373}{1405}Sa kaotasid raamatu ära?
{1407}{1457}Mis sa siis selle kokkuvőttega |kavatsed ette vőtta?
{1460}{1520}Sa mőtled, |et kui maavärin kőrvale jätta?
{1536}{1568}Jah.
{1568}{1651}No ma nagu panin |kőik oma munad maavärina korvi.
{1661}{1702}Mine pane riidesse. |Me lähme poodi.
{1702}{1750}Kas pannkoogi peatuse teeme? |- Mine!
{1803}{1891}Ma pakun, et sa kahetsed, |et enne tema tegemist LSD-d vőtsid.
{1946}{1997}Ma pole kunagi LSD-d vőtnud.
{1997}{2049}Sa peaks inimestele hakkama rääkima, |et vőtsid.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (6 %)
  • slow loading of the website,

     (20 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (7 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (3 %)
  • I don't dislike anything,

     (13 %)
  • new search engine is excellent!

     (16 %)